Paroles et traduction Dr. Hook - Everybody's Making It Big But Me (Remastered)
Elvis
he's
a
hero
he's
a
superstar
Элвис
он
герой
он
суперзвезда
And
I
hear
that
Paul
McCartney
drives
a
Rolls
Royce
car
Я
слышал,
что
Пол
Маккартни
ездит
на
Роллс-Ройсе.
And
Dylan
sings
for
millions
И
Дилан
поет
для
миллионов.
And
I
just
sing
for
free
И
я
просто
пою
бесплатно.
Oh
everybody's
makin'
it
big
but
me
О,
все
делают
это
по-крупному,
кроме
меня
Oh,
everybody's
makin'
it
big
but
me
О,
все
делают
это
по-крупному,
кроме
меня
Everybody's
makin'
it
big
but
me
Все
делают
это
по-крупному,
кроме
меня.
Neil
Diamond
sings
for
diamonds
Нил
Даймонд
поет
для
бриллиантов
And
here's
ole
rhinestone
me
А
вот
и
Оле
со
мной.
Oh
everybody's
makin'
it
big
but
me
О,
все
делают
это
по-крупному,
кроме
меня
Well
I
hear
that
Alice
Cooper's
got
a
foxy
chick
Ну,
я
слышал,
что
у
Элис
Купер
есть
цыпочка-лисичка.
To
wipe
off
his
snake,
and
keep
him
rich
Стереть
его
змею
и
сделать
богатым.
And
Elton
John's
got
two
fine
ladies
А
у
Элтона
Джона
две
прекрасные
дамы.
And
Doctor
John's
got
three
А
у
доктора
Джона
их
три.
And
I'm
still
seein'
them
same
old
sleezoes,
that
I
used
to
see
И
я
все
еще
вижу
тех
же
старых
слизняков,
которых
раньше
видел.
Oh,
everybody's
makin'
it
big
but
me
О,
все
делают
это
по-крупному,
кроме
меня
Yeah
everybody's
makin'
it
big
but
me
Да,
все
делают
это
по-крупному,
кроме
меня.
I've
got
charisma
У
меня
есть
харизма.
And
personality
И
личность.
Oh
how
come
everybody's
makin'
it
big
but
me?
О,
как
получилось,
что
все
делают
это
по-крупному,
кроме
меня?
(What's
wrong
with
that?)
(Что
в
этом
плохого?)
(I
don't
see
nothing
wrong
with
it
Ray)
(Я
не
вижу
в
этом
ничего
плохого,
Рэй)
Well
I
paint
my
face
with
glitter
Ну,
я
крашу
свое
лицо
блестками.
Just
like
Bowie
does
Прямо
как
Боуи.
And
I
wear
the
same
mascara
И
я
ношу
ту
же
тушь.
That
Mick
Jagger
does
Это
делает
Мик
Джаггер.
And
I
even
put
some
lipstick
on
И
я
даже
накрасила
губы.
But
that
just
hurt
my
dad
and
mom
Но
это
только
ранило
моих
папу
и
маму.
And
everybody's
makin'
it
big
but
me
И
все
делают
это
по-крупному,
кроме
меня.
Oh,
everybody's
makin'
it
big
but
me
О,
все
делают
это
по-крупному,
кроме
меня
Yeah
everybody's
makin'
it
big
but
me
Да,
все
делают
это
по-крупному,
кроме
меня.
They
got
groupies
for
their
bands
У
них
есть
поклонницы
для
своих
групп.
And
all
I
got
is
my
right
hand
И
все
что
у
меня
есть
это
моя
правая
рука
And
everybody's
makin'
it
big
but
me
И
все
делают
это
по-крупному,
кроме
меня.
Everybody's
makin'
it,
makin'
it,
makin'
it
Все
делают
это,
делают
это,
делают
это.
Everybody's
makin'
it
big...
Все
делают
это
по-крупному...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shel Silverstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.