Paroles et traduction Dr. Hook - I've Been Him
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(S.
Silverstein)
(С.
Сильверстейн)
See
that
wino
in
the
gutter
Видишь
того
пьяницу
в
канаве?
See
that
wino
in
the
gutter
Видишь
того
пьяницу
в
канаве?
Well
I've
been
him
Я
был
им.
See
that
wino
in
the
gutter
Видишь
того
пьяницу
в
канаве?
Watch
him
stumble
hear
him
stutter
Смотри,
как
он
спотыкается,
слышишь,
как
он
заикается,
As
he
cries
out
for
his
mother
Когда
он
зовет
свою
мать,
Well
I've
been
him
Я
был
им.
See
that
soldier
with
his
gun
Видишь
того
солдата
с
ружьем?
Well
I've
been
him,
I've
been
him
Я
был
им,
я
был
им.
See
that
soldier
with
his
gun
Видишь
того
солдата
с
ружьем?
Well
I've
been
him,
I've
been
him
Я
был
им,
я
был
им.
See
that
soldier
raise
his
gun
Видишь,
как
тот
солдат
поднимает
ружье?
Watch
him
kill
and
see
him
run
Смотри,
как
он
убивает
и
бежит,
And
then
forget
the
things
he's
done
А
потом
забывает
о
том,
что
сделал,
Well
I've
been
him
Я
был
им.
I've
been
him,
I've
been
him
я
был
им,
я
был
им,
I've
been
him,
and
I've
been
you
я
был
им,
и
я
был
тобой,
Tell
me
ain't
you
been
there
too
Скажи,
разве
ты
тоже
там
не
была?
See
that
brave
man
standing
trial
Видишь
того
храбреца
на
скамье
подсудимых?
Well
I've
been
him,
I've
been
him
Я
был
им,
я
был
им.
See
that
coward
run
and
hide
Видишь,
как
трус
бежит
и
прячется?
Well
I've
been
him,
I've
been
him
Я
был
им,
я
был
им.
See
that
finger-pointing
preacher
Видишь
того
проповедника,
указывающего
пальцем?
See
that
never
learning
teacher
Видишь
того
учителя,
который
ничему
не
учится?
Every
crawling,
crying
creature
Каждое
ползающее,
плачущее
существо,
Well
I've
been
him
Я
был
им.
I've
been
him,
I've
been
him
Я
был
им,
я
был
им,
I've
been
him,
and
I've
been
you
Я
был
им,
и
я
был
тобой,
Tell
me
ain't
you
been
there
too
Скажи,
разве
ты
тоже
там
не
была?
See
that
little
baby
cry
Видишь,
как
плачет
маленький
ребенок?
Well
I've
been
him
Я
был
им.
See
that
old
man
about
to
die
Видишь
старика,
который
вот-вот
умрет?
Well
I'll
be
him,
someday
I'll
be
him
Я
буду
им,
когда-нибудь
я
буду
им.
When
I'm
tall
enough
to
stand
Когда
я
стану
достаточно
высоким,
So's
I
can
reach
and
touch
God's
hand
Чтобы
дотянуться
и
коснуться
руки
Бога,
Then
I
believe
I'll
understand
Тогда,
я
думаю,
я
пойму,
And
I'll
be
him
И
я
буду
им.
And
when
I'm
tall
enough
to
stand
И
когда
я
стану
достаточно
высоким,
So's
I
can
reach
and
touch
God's
hand
Чтобы
дотянуться
и
коснуться
руки
Бога,
Then
I
believe
I'll
understand
Тогда,
я
думаю,
я
пойму,
And
I'll
be
him
И
я
буду
им.
I've
been
him...
Я
был
им...
(C)
1996
Tro
Essex
Music
Ltd.
(C)
1996
Tro
Essex
Music
Ltd.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shel Silverstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.