Paroles et traduction Dr. Hook - Life Ain't Easy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ray
Sawyer/Shel
Silverstein)
(Рэй
Сойер/Шел
Сильверстайн)
Well
here
I
am
in
the
wind
again,
floating
where
it
takes
me
И
вот
я
снова
на
ветру,
плыву
туда,
куда
он
меня
несет.
Laughin'
and
a
splashin'
in
the
summer
sun,
until
the
alarm
clock
awakes
me
Смеюсь
и
плещусь
под
летним
солнцем,
пока
меня
не
будит
будильник.
Then
it's
coffee
and
a
kiss
and
two
cigarettes,
and
I'm
back
out
in
the
cold,
cold
weather
Потом
кофе,
поцелуй
и
две
сигареты,
и
я
снова
в
холодной-холодной
погоде.
Chasin'
my
dream
but
I
just
can't
seem
to
rub
two
coins
together
Я
гоняюсь
за
своей
мечтой,
но
просто
не
могу
стереть
две
монеты
вместе.
Life
ain't
easy,
they
never
said
it
would
be
Жизнь
нелегка,
они
никогда
не
говорили,
что
так
будет.
Life
ain't
easy,
whoever
said
it
should
be
Жизнь
нелегка,
кто
бы
ни
говорил,
что
так
и
должно
быть.
Life
ain't
easy,
and
nothing
comes
free,
free,
free,
free
Жизнь
нелегка,
и
ничто
не
дается
бесплатно,
бесплатно,
бесплатно,
бесплатно.
Life
ain't
easy,
tell
me
all
about
it
Жизнь
нелегка,
расскажи
мне
все
об
этом.
Life
ain't
easy,
no,
no,
no,
no
Жизнь
нелегка,
нет,
нет,
нет,
нет.
Life
ain't
easy,
and
nothing
comes
free,
for
you
or
me
Жизнь
нелегка,
и
ничто
не
дается
даром
ни
тебе,
ни
мне.
That
woman
she
don't
understand,
the
way
my
mind
keeps
driftin'
Эта
женщина,
она
не
понимает,
как
мой
разум
продолжает
дрейфовать.
And
the
Lord
don't
always
lend
a
hand,
when
my
poor
heart
needs
liftin'
И
Господь
не
всегда
протягивает
руку
помощи,
когда
мое
бедное
сердце
нуждается
в
подъеме.
Is
home
and
kids
really
all
there
is,
or
is
there
something
better?
Дом
и
дети-это
все,
что
у
нас
есть,
или
есть
что-то
лучшее?
And
how
much
soul
must
a
poor
man
sell
to
rub
two
coins
together?
И
сколько
же
души
должен
продать
бедняк,
чтобы
перетереть
две
монеты?
Don't
you
know
that
Разве
ты
не
знаешь
этого?
Life
ain't
easy,
no,
no,
no,
no
Жизнь
нелегка,
нет,
нет,
нет,
нет.
Life
ain't
easy,
whoever
said
it
would
be
Жизнь
нелегка,
кто
бы
ни
говорил,
что
так
будет.
Life
ain't
easy,
and
nothing
comes
free,
free,
free,
free
Жизнь
нелегка,
и
ничто
не
дается
бесплатно,
бесплатно,
бесплатно,
бесплатно.
Life
ain't
easy,
can
you
hear
me
Жизнь
нелегка,
Ты
меня
слышишь
Life
ain't
easy,
tell
me
all
about
it
Жизнь
нелегка,
расскажи
мне
все
об
этом.
Life
ain't
easy,
and
nothing
comes
free,
free,
free,
free
Жизнь
нелегка,
и
ничто
не
дается
бесплатно,
бесплатно,
бесплатно,
бесплатно.
Life
ain't
easy,
tell
me
all
about
it
Жизнь
нелегка,
расскажи
мне
все
об
этом.
Life
ain't
easy,
no,
no,
no,
no
Жизнь
нелегка,
нет,
нет,
нет,
нет.
Life
ain't
easy,
and
nothing
comes
free,
for
you
or
me
Жизнь
нелегка,
и
ничто
не
дается
даром
ни
тебе,
ни
мне.
Life
ain't
easy
Жизнь
нелегка.
Life
ain't
easy...
Жизнь
нелегка...
(C)1973
April
Music
Ltd./Tro-Essex
Music
Ltd.
(C)1973
April
Music
Ltd./Tro-Essex
Music
Ltd.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shel Silverstein, R. Sawyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.