Dr. Hook - Sharing the Night Together (2002 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dr. Hook - Sharing the Night Together (2002 Remaster)




You′re looking kinda lonely girl
Ты выглядишь довольно одинокой девочка
Would you like someone new to talk to
Хочешь поговорить с кем-нибудь новым?
Ah-yeh, alright
А-да, хорошо
I'm feeling kinda lonely too
Мне тоже немного одиноко
If you don′t mind can I sit down here beside you
Если ты не против можно я сяду рядом с тобой
Ah-yeah, alright
А-да, хорошо.
If I seem to come on too strong
Если я покажусь тебе слишком сильным ...
I hope that you will understand
Я надеюсь, что ты поймешь.
I say these things 'cause I'd like to know
Я говорю это потому, что хочу знать.
If you′re as lonely as I am and if you mind
Если тебе так же одиноко как мне и если ты не против
Sharing the night together
Делить ночь вместе
Oh-yeah, sharing the night together
О, да, провести ночь вместе.
Oh-yeah, sharing the night
О-да, делить ночь на двоих.
We could bring in the morning girl
Мы могли бы привести утреннюю девочку.
If you want to go that far
Если ты хочешь зайти так далеко
And if tomorrow find us together
И если завтра застанет нас вместе ...
Right here the way we are would you mind
Прямо здесь, как сейчас, ты не против?
Sharing the night together
Делить ночь вместе
Oh-yeah, sharing the night together
О, да, провести ночь вместе.
Oh-yeah, sharing the night
О-да, делить ночь на двоих.
Would you like to dance with me and hold me
Хочешь потанцевать со мной и обнять меня?
You know I want to be holding you
Ты знаешь, я хочу обнимать тебя.
Ah-yeah, alright
А-да, хорошо.
′Cause I like feeling like I do
Потому что мне нравится чувствовать то, что я чувствую.
And I see in your eyes that you're liking it too
И я вижу по твоим глазам, что тебе это тоже нравится.
Ah yeah, alright
Ах да, хорошо
Like to get to know you better
Хотел бы узнать тебя получше
Is there a place where we can go
Есть ли место куда мы можем пойти
Where we can be alone together
Где мы сможем побыть наедине.
And turn the lights down low
И приглуши свет.
And start sharing the night together
И начать делить ночь вместе.
Oh-yeah, sharing the night together
О, да, провести ночь вместе.
Oh-yeah, sharing the night together
О, да, провести ночь вместе.
Oh-yeah, sharing the night
О-да, делить ночь на двоих.





Writer(s): Eddie Struzick, Ava Aldridge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.