Paroles et traduction Dr. Hook - Sing Me a Rainbow
(Shel
Silverstein)
(Шел
Сильверстайн)
Josie
it′s
been
a
long
hard
day
Джози
это
был
долгий
тяжелый
день
Down
the
road
to
where
it's
at
I
must
have
lost
my
way
По
дороге
туда,
где
он
находится,
я,
должно
быть,
сбился
с
пути.
When
I
got
there
they
said
I
was
too
late
Когда
я
добрался
туда,
мне
сказали,
что
я
опоздал.
Now
you′re
the
only
one
can
get
me
straight
Теперь
ты
единственный,
кто
может
меня
понять.
So
won't
you
sing
me
a
rainbow
Josie
roll
me
a
song
Так
почему
бы
тебе
не
спеть
мне
радугу
Джози
спой
мне
песню
Just
tonight
make
it
right
'cause
it′s
been
wrong
for
oh
so
long
Только
сегодня
ночью
все
исправь,
потому
что
это
было
неправильно
уже
так
давно.
There′s
lots
of
shades
of
darkness,
Josie
deep
inside
a
man
В
мужчине
много
оттенков
тьмы,
Джози.
So
sing
me
a
rainbow
if
you
can
Так
спой
мне
радугу,
если
сможешь.
The
train
I
went
to
meet
had
come
and
gone
Поезд,
который
я
должен
был
встретить,
пришел
и
ушел.
Seems
like
I
spend
all
my
time
gettin'
off
and
gettin′
on
Кажется,
я
провожу
все
свое
время,
отрываясь
и
отрываясь.
I
sold
my
mind
and
gave
my
dreams
away
Я
продал
свой
разум
и
отдал
свои
мечты.
And
tomorrow
I'll
start
lookin′
'round
for
yesterday
А
завтра
я
начну
искать
вчерашний
день.
But
′til
then
sing
me
a
rainbow
Josie
roll
me
a
song
А
пока
спой
мне
радугу
Джози
спой
мне
песню
Just
tonight
make
it
right
'cause
it's
been
wrong
for
oh
so
long
Только
сегодня
ночью
все
исправь,
потому
что
это
было
неправильно
уже
так
давно.
There′s
lots
of
kinds
of
hunger
Josie
you
don′t
understand
Есть
много
видов
голода
Джози
ты
не
понимаешь
So
sing
me
a
rainbow
if
you
can
Так
спой
мне
радугу,
если
сможешь.
If
you
can,
if
you
can
Если
сможешь,
если
сможешь.
Sing
me
a
rainbow
if
you
can
Спой
мне
радугу,
если
сможешь.
(C)1972
Evil
Eye
Music
Inc.
(C)1972
Evil
Eye
Music
Inc.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.