Paroles et traduction Dr. Hook - Sweetest Of All
Out
of
all
of
the
nights
I
remember
Из
всех
ночей,
которые
я
помню,
Of
all
of
the
loves
I
recall
из
всех
любовей,
которые
я
помню.
There
are
many
who
live
in
my
memory
Многие
живут
в
моей
памяти.
But
you
were
the
sweetest
of
all
Но
ты
была
самой
милой
из
всех.
Wasn′t
it
sweetest
of
all,
babe
Разве
это
не
было
самым
сладким
из
всего,
детка?
Wasn't
it
sweetest
of
all?
Разве
это
не
было
самым
сладким?
I
wasn′t
you're
first
love
Я
не
был
твоей
первой
любовью.
I
wasn't
your
last
Я
не
был
твоим
последним.
But
wasn′t
it
sweetest
of
all?
Но
разве
это
не
было
самым
сладким?
Sometimes
I
still
think
about
you
Иногда
я
все
еще
думаю
о
тебе.
Sometimes
I
wish
that
you′d
call
Иногда
мне
хочется,
чтобы
ты
позвонил.
And
sometimes
I
feel
like
И
иногда
мне
кажется,
что
...
You're
lying
here
with
me
Ты
лежишь
здесь
со
мной.
And
it′s
still
the
sweetest
of
all
И
это
по-прежнему
самое
сладкое
из
всех.
So
keep
your
goodbyes
in
your
pocket
Так
что
держи
свои
прощания
в
кармане.
You
ain't
going
nowhere
at
all
Ты
вообще
никуда
не
пойдешь.
Your
memory
is
staying
here
with
me
Твоя
память
останется
здесь
со
мной.
′Cause
you
were
the
sweetest
of
all
Потому
что
ты
была
самой
милой
из
всех.
Wasn't
it
sweetest
of
all,
babe?
Разве
это
не
было
самым
сладким,
детка?
Wasn′t
it
sweetest
of
all?
Разве
это
не
было
самым
сладким?
Of
all
of
the
lovers
Из
всех
влюбленных
You
let
lie
beside
you
Ты
позволяешь
лежать
рядом
с
тобой.
Weren't
we
sweetest
of
all?
Разве
мы
не
были
самыми
милыми?
Wasn't
it
sweetest
of
all,
babe?
Разве
это
не
было
самым
сладким,
детка?
Wasn′t
it
sweetest
of
all?
(Sweet,
sweetest)
Разве
это
не
было
самым
сладким
из
всех?
(сладким,
сладким)
Of
all
of
the
lovers
Из
всех
влюбленных
You
let
lie
beside
you
Ты
позволяешь
лежать
рядом
с
тобой.
Wasn′t
it
sweetest
of
all
(sweetest
of
all)
Разве
это
не
было
самым
сладким
из
всех
(самым
сладким
из
всех)?
Weren't
we
sweetest
of
all,
babe?
(Weren′t
we
sweetest
of
all?)
Разве
мы
не
были
самыми
милыми
из
всех,
детка?
(разве
мы
не
были
самыми
милыми
из
всех?)
Weren't
we
sweetest
of
all,
babe?
(Wasn′t
it
sweetest
of
all?)
Разве
мы
не
были
самыми
милыми
из
всех,
детка?
(разве
это
не
было
самым
милым
из
всех?)
Of
all
of
the
lovers
Из
всех
влюбленных
You
let
lie
beside
you
Ты
позволяешь
лежать
рядом
с
тобой.
Weren't
we
sweetest
of
all?
Разве
мы
не
были
самыми
милыми?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.