Dr. John - Cabbage Head - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dr. John - Cabbage Head




Cabbage Head
Кочан Капусты
I come home the first night, drunk as I could be
Пришел я домой в первую ночь, пьянющий в стельку,
And there was a mule in the stable, where my mule orta be
А в стойле стоит мул, где должен стоять мой мул.
I asked my wife, my pretty little wife, explain this thing to me
Я спрашиваю жену, мою милую женушку, объясни мне это,
How come there's a mule in the stable, where my mule orta be?
Почему в стойле стоит мул, где должен стоять мой мул?
Well, you old fool, you drunken fool, can't you plainly see
Ну ты, старый дурак, пьяный дурак, разве ты не видишь,
That's nothin' but a milk cow my granny gave to me?
Это всего лишь дойная корова, которую мне бабушка подарила?
Well, I've traveled the whole world over, ten thousand miles and more
Ну, я весь мир объездил, десять тысяч миль и больше,
And a saddle and a bridle on a milk cow I ain't never seen before
А седла и уздечки на дойной корове я еще никогда не видел.
Well, I come home the second night, drunk as I could be
Пришел я домой во вторую ночь, пьянющий в стельку,
And there was a hat on the hat rack, where my hat orta be
А на вешалке висит шляпа, где должна висеть моя шляпа.
I asked my wife, my pretty little wife, explain this thing to me
Я спрашиваю жену, мою милую женушку, объясни мне это,
How come there's a hat on the hat rack, where my hat orta be?
Почему на вешалке висит шляпа, где должна висеть моя шляпа?
Well, you old fool, you drunken fool, can't you plainly see
Ну ты, старый дурак, пьяный дурак, разве ты не видишь,
That's nothin' but a chamber pot my granny gave to me?
Это всего лишь ночной горшок, который мне бабушка подарила?
Well, I've traveled the whole world over, ten thousand miles and more
Ну, я весь мир объездил, десять тысяч миль и больше,
And a John B. Stetson chamber pot I ain't never seen before
А ночного горшка "Джон Б. Стетсон" я еще никогда не видел.
Well, I come home the third night, drunk as I could be
Пришел я домой в третью ночь, пьянющий в стельку,
And there was a pair of pants, where my pants orta be
А на стуле лежат штаны, где должны лежать мои штаны.
I asked my wife, my pretty little wife, explain this thing to me
Я спрашиваю жену, мою милую женушку, объясни мне это,
How come these pants on the chair, where my pants orta be?
Почему эти штаны на стуле, где должны лежать мои штаны?
Well, you old fool, your drunken fool, can't you plainly see
Ну ты, старый дурак, пьяный дурак, разве ты не видишь,
That's nothin' but a dish rag my granny gave to me?
Это всего лишь тряпка для посуды, которую мне бабушка подарила?
Well, I've traveled the whole world over, ten thousand miles and more
Ну, я весь мир объездил, десять тысяч миль и больше,
And a ... zipper on a dish rag I ain't never seen before
А ... молнии на тряпке для посуды я еще никогда не видел.
Well, I come home the last night, drunk as I could be
Пришел я домой в последнюю ночь, пьянющий в стельку,
And there was a head on the pillow, where my head orta be
А на подушке лежит голова, где должна лежать моя голова.
I asked my wife, my pretty little wife, explain this thing to me
Я спрашиваю жену, мою милую женушку, объясни мне это,
How come there's a head on the pillow, where my head orta be?
Почему на подушке лежит голова, где должна лежать моя голова?
Well, you old fool, you drunken fool, can't you plainly see
Ну ты, старый дурак, пьяный дурак, разве ты не видишь,
That's nothin' but a cabbage head my granny gave to me?
Это всего лишь кочан капусты, который мне бабушка подарила?
Well, I've traveled the whole world over, ten thousand miles and more
Ну, я весь мир объездил, десять тысяч миль и больше,
And a moustache on a cabbage I ain't never seen before!
А усов на капусте я еще никогда не видел!





Writer(s): Dp, Carl Martin, William Howard Taft Armstrong, Theodore Daniel Bogan, Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.