Dr. John - Silent Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dr. John - Silent Night




Silent Night
Тихая ночь
Silent night, holy night
Тихая ночь, святая ночь,
All is calm, all is bright
Всё спокойно, всё светло.
Round yon Virgin Mother and Child
Над Девой Марией и младенцем,
Holy Infant so tender and mild
Святой младенец, такой нежный и кроткий,
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое,
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.
Silent night, holy night!
Тихая ночь, святая ночь!
All is calm, lord, all is bright
Всё спокойно, Господи, всё светло.
Heavenly hosts sing Alleluia!
Небесные воинства поют Аллилуйя!
All the shepherds, Alleluia!
Все пастухи, Аллилуйя!
Christ, the Savior is born
Христос, Спаситель родился,
Christ, the Savior is born
Христос, Спаситель родился.
Silent night, holy night
Тихая ночь, святая ночь,
Shepherds quake at the sight
Пастухи трепещут при виде,
Heavenly dawns, dawns of the grite (?)
Небесный рассвет, рассвет величия,
Heavenly hosts fill up tonight
Небесные воинства наполняют эту ночь,
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое,
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.
Silent night, holy night
Тихая ночь, святая ночь,
All is calm, all is bright
Всё спокойно, всё светло.
Round yon Virgin Mother and Child
Над Девой Марией и младенцем,
Heavenly hosts so tender and mild
Небесные воинства такие нежные и кроткие,
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое,
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.
Silent night, holy night!
Тихая ночь, святая ночь!
All is calm, lord, all is bright
Всё спокойно, Господи, всё светло.
Heavenly hosts sing Alleluia!
Небесные воинства поют Аллилуйя!
Pray, no I′m gon' tell you confusion
Молись, нет, я скажу тебе, смятение,
Christ, the Savior is born
Христос, Спаситель родился,
Christ, the Savior is born
Христос, Спаситель родился.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.