Dr. Knock - Poetic Justice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dr. Knock - Poetic Justice




Poetic Justice
Поэтическое правосудие
Look at her she was stuck with this affliction
Взгляни на неё, двенадцать лет она страдала от этой болезни,
For twelve years couldn′t find no help for her condition
Двенадцать лет не могла найти помощи от своего недуга.
Continuously hemorrhaging flowing from her body every day and night
Кровотечение не прекращалось, лилось из её тела день и ночь,
Spent her life savings on doctors but still no cure in sight
Она потратила все свои сбережения на врачей, но всё ещё не видела просвета.
Now by law from Leviticus 15
Согласно закону из Левит 15,
Because her flow was blood she was considered unclean
Из-за кровотечения она считалась нечистой.
Which means if she physically contacted u or me
Это значит, что если бы она физически прикоснулась к тебе или ко мне,
Until that evening we would share her same lonely scene
До самого вечера мы бы разделили с ней её одиночество.
But one glorious day news was spreading around
Но однажды славный день, новости разлетелись повсюду,
About a man named Jesus and how He was in town
О человеке по имени Иисус, о том, что Он в городе.
She mustered up some courage made her way through that crowd
Она собрала всю свою храбрость, пробралась сквозь толпу
And pressed her way to glory with one grip of His gown
И прикоснулась к славе, схватившись за край Его одежды.
Jesus said, "who touched Me? i felt My power flow"
Иисус сказал: "Кто прикоснулся ко Мне? Я почувствовал, как Моя сила истекла".
Trembling she bowed down in fear that's when her story was told
Дрожа, она склонилась в страхе, и тогда её история была рассказана.
Then Jesus spoke a judgment that would soothe her troubled soul,
Затем Иисус произнес решение, которое успокоило её мятежную душу:
"Daughter be of good cheer ur faith just made u whole"
"Дочь моя, дерзай, твоя вера исцелила тебя".
That′s poetic justice look at her she heard Jesus came to tyre
Это поэтическое правосудие, взгляни на неё, она слышала, что Иисус пришёл в Тир.
She left her house with the intentions to find the Messiah
Она покинула свой дом с намерением найти Мессию.
Her dilemma was dire she had to make something happen
Её положение было ужасным, ей нужно было что-то предпринять,
To stop those evil spirits from holding her daughter captive
Чтобы остановить злых духов, державших её дочь в плену.
But there was just one problem she was a canaanite
Но была одна проблема: она была хананеянкой.
Since the Exodus they've been enemies of the israelites
Со времен Исхода они были врагами израильтян.
Still she cried out for mercy Jesus ain't say a word
Тем не менее, она взывала о милосердии, Иисус не произнес ни слова.
Disciples told Him, "dismiss her she starting to get on our nerves"
Ученики сказали Ему: "Отпусти её, она начинает действовать нам на нервы".
She cried out even more, "Lord my daughter ain′t well"
Она кричала еще громче: "Господи, моя дочь больна".
Jesus said, "i only came for the lost sheep of israel"
Иисус сказал: пришел только к заблудшим овцам дома Израилева".
Then she knelt down before Him begging, "Lord help me now"
Тогда она преклонила колени перед Ним, умоляя: "Господи, помоги мне сейчас".
He told her, "it′s not right to give the children's bread to dogs"
Он сказал ей: "Нехорошо брать хлеб у детей и бросать псам".
She replied, "that just might be" in front of everyone
Она ответила: "Возможно, это так", перед всеми,
"But even the mangy mutts get to eat the master′s crumbs"
"Но даже паршивые псы едят крошки со стола господина своего".
Jesus said, "ur faith is great ur wish has been granted"
Иисус сказал: "Велика твоя вера, твое желание исполнено".
And her daughter was healed at that moment exactly
И её дочь исцелилась в тот же миг.
That's poetic justice
Это поэтическое правосудие.
That′s an example of poetic justice
Это пример поэтического правосудия.
Look at her she was drug out in the public
Взгляни на неё, её вытащили на всеобщее обозрение.
They interrupted Jesus to make her the main subject
Они прервали Иисуса, чтобы сделать её главной темой.
Even inside the church they showed her no love at all
Даже в церкви ей не показали никакой любви,
Taking shots at the wounded judging her downfall
Нанося удары по раненой, осуждая её падение.
She was caught in adultery yeah she knew she was wrong
Она была поймана на прелюбодеянии, да, она знала, что была неправа.
And according to law she was supposed to be stoned
И по закону её должны были побить камнями.
Something just wasn't right though what they do with the dude?
Но что-то было не так, что они сделали с мужчиной?
They only focused on her like it didn′t take 2
Они сосредоточились только на ней, как будто для этого не нужны двое.
They asked Jesus, "why don't You tell us Your plan?"
Они спросили Иисуса: "Почему бы Тебе не рассказать нам Свой план?"
He just quietly bent down and started writing in the sand
Он просто тихонько наклонился и начал писать на песке.
But they kept on asking further egging Him on
Но они продолжали спрашивать, подстрекая Его.
He stood and said, "whoever never sinned throw the 1st stone"
Он встал и сказал: "Кто из вас без греха, первый брось в неё камень".
They started dropping their rocks one by one and went home
Они начали бросать свои камни один за другим и уходить домой,
'Til Jesus the woman and congregation was left alone
Пока не остались только Иисус, женщина и собрание.
He said, "who here condemns u?" "no one" was her reply
Он сказал: "Кто тебя осуждает?" "Никто", - ответила она.
Then Jesus looked her dearly and told her, "neither do I"
Тогда Иисус нежно посмотрел на неё и сказал: Я не осуждаю тебя".
That′s poetic justice
Это поэтическое правосудие.
These were examples of poetic justice
Это были примеры поэтического правосудия.
Don′t get it twisted my Jesus is the definition of poetic justice
Не пойми меня неправильно, мой Иисус это и есть определение поэтического правосудия.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.