Paroles et traduction Dr. P - Suena la Ambulancia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suena la Ambulancia
The Ambulance Sounds
Suena
la
ambulancia
The
ambulance
sounds
El
doctor
con
su
equipo
de
emergencia
The
doctor
with
his
emergency
team
Inyectando
palabras
a
tu
conciencia
Injecting
words
into
your
consciousness
Dale
que
nos
fuimos
lejos
pero
en
su
presencia
Come
on,
we
went
far,
but
in
his
presence
Suena
la
ambulancia
The
ambulance
sounds
El
doctor
con
su
equipo
de
emergencia
The
doctor
with
his
emergency
team
Inyectando
palabras
a
tu
conciencia
Injecting
words
into
your
consciousness
Dale,
dale
duro,
que
se
active
la
audiencia
Go,
go
hard,
let
the
audience
activate
Pon
atención
a
la
palabra
de
Dr.
P
Pay
attention
to
the
word
of
Dr.
P
La
que
opera
en
tu
corazón
sin
bisturí
The
one
that
operates
on
your
heart
without
a
scalpel
Pa'
que
no
sigas
pensando
que
eres
infeliz
So
you
don't
keep
thinking
you're
unhappy
Y
te
suceda
lo
que
me
sucedió
a
mí
And
what
happened
to
me
happens
to
you
El
diagnostico
revela
tu
condición
The
diagnosis
reveals
your
condition
Infelicidad,
falta
de
amor
y
depresión
Unhappiness,
lack
of
love
and
depression
Tu
amargura
necesita
una
operación
Your
bitterness
needs
surgery
Pero
tranquilo,
traigo
la
solución
But
don't
worry,
I
bring
the
solution
Su
sangre,
su
gracia,
su
unción
apacible
His
blood,
His
grace,
His
gentle
anointing
Fueron
los
elementos
para
convencerme
Were
the
elements
to
convince
me
Quería
salvarme,
no
condenarme
He
wanted
to
save
me,
not
condemn
me
El
es
fiel
en
la
caída
para
levantarme
He
is
faithful
in
the
fall
to
lift
me
up
Suena
la
ambulancia
The
ambulance
sounds
El
doctor
con
su
equipo
de
emergencia
The
doctor
with
his
emergency
team
Inyectando
palabras
a
tu
conciencia
Injecting
words
into
your
consciousness
Dale
que
nos
fuimos
lejos
pero
en
su
presencia
Come
on,
we
went
far,
but
in
his
presence
Suena
la
ambulancia
The
ambulance
sounds
El
doctor
con
su
equipo
de
emergencia
The
doctor
with
his
emergency
team
Inyectando
palabras
a
tu
conciencia
Injecting
words
into
your
consciousness
Dale,
dale
duro,
que
se
active
la
audiencia
Go,
go
hard,
let
the
audience
activate
Es
necesario
estar
enfermo
para
ser
sanado?
Is
it
necessary
to
be
sick
to
be
healed?
Es
necesario
estar
sucio
para
ser
limpiado?
Is
it
necessary
to
be
dirty
to
be
cleaned?
Se
valiente,
agarrate
de
su
mano
Be
brave,
grab
his
hand
Lo
que
tu
necesitas
es
el
plan
medico
del
soberano
What
you
need
is
the
sovereign's
medical
plan
Vengo
bien
zafao',
escucha
la
sirena
I'm
coming
in
hot,
listen
to
the
siren
Por
lo
que
traigo
yo
estalla
en
el
sistema
Because
of
what
I
bring,
the
system
explodes
Tú
sabes
como
es,
esto
es
medicina
You
know
how
it
is,
this
is
medicine
Así
que
no
te
olvides
que
viene
de
arriba
So
don't
forget
that
it
comes
from
above
Vengo
bien
zafao',
escucha
la
sirena
I'm
coming
in
hot,
listen
to
the
siren
Por
lo
que
traigo
yo
estalla
en
el
sistema
Because
of
what
I
bring,
the
system
explodes
Tú
sabes
como
es,
esto
es
medicina
You
know
how
it
is,
this
is
medicine
Así
que
no
te
olvides
que
viene
de
arriba
So
don't
forget
that
it
comes
from
above
Suena
la
ambulancia
The
ambulance
sounds
El
doctor
con
su
equipo
de
emergencia
The
doctor
with
his
emergency
team
Inyectando
palabras
a
tu
conciencia
Injecting
words
into
your
consciousness
Dale
que
nos
fuimos
lejos
pero
en
su
presencia
Come
on,
we
went
far,
but
in
his
presence
Suena
la
ambulancia
The
ambulance
sounds
El
doctor
con
su
equipo
de
emergencia
The
doctor
with
his
emergency
team
Inyectando
palabras
a
tu
conciencia
Injecting
words
into
your
consciousness
Dale,
dale
duro,
que
se
active
la
audiencia
Go,
go
hard,
let
the
audience
activate
No
te
cohíbas
Don't
hold
back
Lo
nuestro
viene
de
arriba
Ours
comes
from
above
Goza
la
doctrina
Enjoy
the
doctrine
Que
sale
por
las
bocinas
That
comes
out
of
the
speakers
Suma
que
rima
Sum
that
rhymes
Bendición
divina
Divine
blessing
Que
al
malo
domina
That
dominates
the
bad
Y
esto
tú
Fé
te
activa
And
this,
your
faith
activates
you
Siempre
ando
con
el
mandamás
I
always
walk
with
the
boss
Que
además
de
amigo
este
es
mi
Papá
Who,
besides
being
a
friend,
is
my
Dad
El
que
tus
penas
te
saca
y
vida
te
da
The
one
who
takes
away
your
sorrows
and
gives
you
life
Es
mas,
pruébalo
y
ya
veras
What's
more,
try
it
and
you
will
see
El
que
en
el
camino
oscuro
la
luz
te
dará
The
one
who
will
give
you
light
in
the
dark
path
Confía
de
que
en
el
tropiezo
te
socorrerá
Trust
that
He
will
help
you
in
your
stumble
Nuevas
fuerzas
vienen
en
la
adversidad
New
strength
comes
in
adversity
Y
la
puerta
cerrada
se
te
abrirá
And
the
closed
door
will
be
opened
to
you
Suena
la
ambulancia
The
ambulance
sounds
El
doctor
con
su
equipo
de
emergencia
The
doctor
with
his
emergency
team
Inyectando
palabras
a
tu
conciencia
Injecting
words
into
your
consciousness
Dale
que
nos
fuimos
lejos
pero
en
su
presencia
Come
on,
we
went
far,
but
in
his
presence
Suena
la
ambulancia
The
ambulance
sounds
El
doctor
con
su
equipo
de
emergencia
The
doctor
with
his
emergency
team
Inyectando
palabras
a
tu
conciencia
Injecting
words
into
your
consciousness
Dale,
dale
duro,
que
se
active
la
audiencia
Go,
go
hard,
let
the
audience
activate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Pellot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.