Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgique avant l’heure
Ностальгия преждевременно
La
vie
est
faite
de
rencontres
les
gens
sortent
et
entrent
Жизнь
состоит
из
встреч,
люди
приходят
и
уходят
Mais
au
final
tout
ce
qui
compte
tout
ce
qui
est
important
Но
в
итоге
важно
только
то,
что
важно
C'est
d'avoir
passé
ensemble
un
vrai
bon
moment
Это
то,
что
мы
провели
вместе
действительно
хорошее
время
Je
suis
nostalgique
avant
l'heure
Я
испытываю
ностальгию
прежде,
чем
нужно
De
la
fin
de
cette
aventure
По
поводу
конца
этого
приключения
C'était
donc
ça
le
bonheur
Значит,
это
и
было
счастье?
Content
de
l'avoir
connu
Рад,
что
съездили
вместе
On
fait
partie
de
nos
quotidiens
Мы
становимся
частью
повседневной
жизни
друг
друга
Mais
qu'en
sera-t-il
demain
Но
что
будет
завтра?
On
dit
que
chaque
chose
a
une
fin
Говорят,
всему
приходит
конец
Mais
pourquoi
si
vite
elle
vient
Но
почему
это
происходит
так
быстро?
On
se
tient
main
dans
la
main
Мы
держимся
за
руки
C'est
la
ronde
des
copains
Это
хоровод
друзей
On
oublie
les
lendemains
Мы
забываем
о
завтрашнем
дне
On
se
reverra
c'est
certain
Мы
обязательно
увидимся
снова
Je
suis
nostalgique
avant
l'heure
Я
испытываю
ностальгию
прежде,
чем
нужно
De
la
fin
de
cette
aventure
По
поводу
конца
этого
приключения
C'était
donc
ça
le
bonheur
Значит,
это
и
было
счастье?
Content
de
l'avoir
connu
Рад,
что
съездили
вместе
Et
quand
vient
l'heure
des
adieux
И
когда
приходит
час
прощания
Moi
j'préfère
devenir
odieux
Я
предпочитаю
быть
отвратительным
C'est
plus
facile
qu'on
me
déteste
Легче,
если
меня
ненавидят
Plutôt
que
de
voir
autant
de
tristesse
Чем
видеть
столько
грусти
в
твоих
глазах
Parce
que
t'façon
même
si
on
le
pense
Потому
что,
в
конце
концов,
даже
если
мы
надеемся
на
это
On
s'reverra
jamais
sûrement
Мы,
вероятно,
никогда
больше
не
встретимся
On
redeviendra
des
connaissances
Мы
станем
просто
знакомыми
Juste
par
simple
manque
de
temps
Просто
из-за
нехватки
времени
Je
suis
nostalgique
avant
l'heure
Я
испытываю
ностальгию
прежде,
чем
нужно
De
la
fin
de
cette
aventure
По
поводу
конца
этого
приключения
C'était
donc
ça
le
bonheur
Значит,
это
и
было
счастье?
Content
de
l'avoir
connu
Рад,
что
съездили
вместе
Et
c'est
fou
comme
le
temps
passe
trop
vite
И
удивительно,
как
быстро
проходит
время
Dans
mon
cœur
j'sens
comme
un
vide
В
моем
сердце
ощущается
пустота
C'est
la
fin
d'une
habitude
Это
конец
привычки
Retour
à
la
vie
bien
rude
Возвращение
к
суровой
жизни
Je
suis
nostalgique
avant
l'heure
Я
испытываю
ностальгию
прежде,
чем
нужно
De
la
fin
de
cette
aventure
По
поводу
конца
этого
приключения
C'était
donc
ça
le
bonheur
Значит,
это
и
было
счастье?
Content
de
l'avoir
connu
Рад,
что
съездили
вместе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.