Paroles et traduction Dr. Skull - Metal on Metal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metal on Metal
Металл о металл
I'm
deep
in
the
dark,
I
hate
to
see
the
light
Я
глубоко
во
тьме,
ненавижу
видеть
свет
Constipates
the
morning,
comforts
me
the
night
Он
портит
мне
утро,
но
ночь
дарит
мне
комфорт
I
walk
in
the
shadows,
run
from
the
sun
Я
брожу
в
тенях,
бегу
от
солнца
I
fly
to
the
moon,
dive
underground
Я
лечу
на
луну,
ныряю
под
землю
I
hate
disco
dance,
I
hate
more
than
life
Ненавижу
диско,
ненавижу
больше
жизни
I
only
believe
in
metal,
just
like
a
fuckin'
knife
Я
верю
лишь
в
металл,
острый,
как
грёбаный
нож
New
shits
are
on
the
block,
they're
farting
in
my
ear
Новички
лезут
вперёд,
пердят
мне
в
уши
I'm
rocking
'til
I'm
mad,
my
violence
is
sheer
Я
качаюсь
до
исступления,
моя
ярость
безгранична
Metal
on
metal
(metal
on
metal),
metal
on
metal
(metal
on
metal)
Металл
о
металл
(металл
о
металл),
металл
о
металл
(металл
о
металл)
Metal
on
metal
(metal
on
metal),
metal
on
metal
Металл
о
металл
(металл
о
металл),
металл
о
металл
My
girl
in
the
black,
what
a
fire
in
her
eyes
Моя
девушка
в
чёрном,
какой
огонь
в
её
глазах!
Every
night
she's
born,
every
morning
she
dies
Каждую
ночь
она
рождается,
каждое
утро
умирает
She's
warm,
oh
she's
hot,
wild
as
a
shark
Она
горяча,
чертовски
горяча,
дикая,
как
акула
A
witch
for
a
stranger,
queen
of
the
dark
Ведьма
для
чужаков,
королева
тьмы
She
hates
disco
dance,
hates
all
the
lies
Она
ненавидит
диско,
ненавидит
всю
ложь
She
only
believes
in
me,
the
power
in
my
eyes
Она
верит
только
мне,
силе
моего
взгляда
Rules
are
suckin'
dick,
they
make
no
sense
to
me
Правила
— для
сосунков,
для
меня
в
них
нет
смысла
Fashion's
what
they
pray,
the
gutter's
where
they'll
be
Они
молятся
на
моду,
но
сгниют
в
сточной
канаве
Metal
on
metal
(metal
on
metal),
metal
on
metal
(metal
on
metal)
Металл
о
металл
(металл
о
металл),
металл
о
металл
(металл
о
металл)
Metal
on
metal
(metal
on
metal),
metal
on
metal,
man!
Металл
о
металл
(металл
о
металл),
металл
о
металл,
мужик!
Once
we'd
got
long
hair
Когда-то
у
нас
были
длинные
волосы
No
one
could
tell
us
what
to
do
Никто
не
мог
указывать
нам,
что
делать
We
didn't
hear,
we
didn't
care
Мы
не
слушали,
нам
было
всё
равно
We'd
got
freedom,
we'd
got
to
use
it
У
нас
была
свобода,
и
мы
должны
были
использовать
её
Fast
and
the
best
'cause
we
didn't
want
to
lose
it
Быстро
и
лучше
всех,
потому
что
мы
не
хотели
её
потерять
Nothing
was
trouble
'cause
we
were
the
trouble
Ничто
не
было
проблемой,
потому
что
мы
сами
были
проблемой
When
we
were
drinking
the
trouble
was
doubled
Когда
мы
пили,
проблемы
удваивались
Fighting
for
respect
in
a
god
damned
battle
Борьба
за
уважение
в
проклятой
битве
This
was
the
story
of
metal
on
metal
Это
была
история
металла
о
металл
Metal
on
metal
(metal
on
metal),
metal
on
metal
(metal
on
metal)
Металл
о
металл
(металл
о
металл),
металл
о
металл
(металл
о
металл)
Metal
on
metal
(metal
on
metal),
metal
on
metal,
man!
Металл
о
металл
(металл
о
металл),
металл
о
металл,
мужик!
Metal
on
metal
(god
damned
battle),
metal
on
metal
(fatal
it's
fatal)
Металл
о
металл
(проклятая
битва),
металл
о
металл
(смертельно,
это
смертельно)
Metal
on
metal
(metal
on
metal),
metal
on
metal,
man!
Металл
о
металл
(металл
о
металл),
металл
о
металл,
мужик!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.