Paroles et traduction Dr. Syntax - She's Quite Some Picture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's Quite Some Picture
Она - само совершенство
First
one
is
playful
Первая
- игривая,
Type
you'd
like
to
cradle
Типаж,
который
хочется
баловать,
Mind
state
favorable
Ум
ясный,
Never
tried
the
pain
Никогда
не
испытывал
боли,
To
make
her
hateful
or
disdainful
Чтобы
сделать
её
ненавистной
или
презренной.
Tight
frame,
face
is
like
an
angel's
Статная
фигура,
лицо,
как
у
ангела,
Every
step
gracefully
Каждый
шаг
грациозен,
Parades
the
nicest
navel
Красуется
милейшим
пупком,
(She's
pure!)
(Она
чиста!)
In
a
way
you
can't
create
with
any
facial
Каким-то
образом
ты
не
можешь
создать
ничего
подобного,
That's
the
type
of
Maid
I'd
like
waiting
on
my
table
Вот
такую
девушку
я
бы
хотел
видеть
за
своим
столом,
But
when
it
comes
to
conversation
Но
когда
дело
доходит
до
разговора,
This
could
be
debatable
Это
может
быть
спорно.
Regurgitating
all
the
same
bull
Повторяет
всю
ту
же
чушь,
She
saw
on
cable
Что
увидела
по
кабельному.
It's
a
given
that
your
smitten
Само
собой
разумеется,
ты
поражён,
Cos
she's
so
damn
hot
Потому
что
она
чертовски
горяча,
She's
that
image
of
perfection
Она
- образ
совершенства,
Every
grown
man
wants
Который
хочет
каждый
взрослый
мужчина,
But
on
a
search
for
your
equivalent
Но
в
поисках
своей
пары,
You're
totally
off
Ты
совершенно
ошибаешься.
Cos
she
can
get
you
feeling
young
Потому
что
она
может
заставить
тебя
чувствовать
себя
молодым,
Then
let
you
know
that
you're
not
А
потом
дать
понять,
что
это
не
так.
So
you
can
brag
that
you're
mackin
dude
Так
что
ты
можешь
хвастаться,
что
ты
мачо,
чувак,
But
that's
a
crass
attitude
Но
это
грубое
отношение.
Don't
you
know
that
too
much
candy
is
bad
for
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
слишком
много
сладкого
вредно
для
тебя?
Just
try
and
handle
youth
Просто
попробуй
справиться
с
молодостью,
It's
attractive
too
Это
тоже
привлекательно,
But
once
she's
had
a
few
Но
стоит
ей
выпить
пару
стаканчиков,
She's
acting
like
a
minor
nag
and
boo
Она
ведёт
себя
как
малолетняя
зануда,
Best
to
get
this
understood
Лучше
усвой
это,
Or
you'll
wind
up
in
a
frenzy
Иначе
ты
будешь
в
бешенстве,
Cos
she's
looking
so
good
Потому
что
она
так
хорошо
выглядит,
But
the
mind
isn't
ready
Но
разум
не
готов.
So,
if
you're
on
some
dumb
tip,
get
your
fun
fix
Так
что,
если
ты
настроен
на
тусовку,
получи
свою
порцию
удовольствия,
Otherwise
you're
best
to
run
quick
В
противном
случае
тебе
лучше
бежать
без
оглядки
From
these
young
chicks
От
этих
молодых
цыпочек.
She's
quite
some
picture,
this
I
can
see
Она
- само
совершенство,
это
я
вижу,
Still
she's
not
enticing
to
me
Но
она
меня
не
привлекает.
Just
because
she's
beautiful
Только
потому,
что
она
красивая,
It
doesn't
mean
she's
suitable
Не
значит,
что
она
мне
подходит.
I
refuse
the
lose
it
Я
не
хочу
терять
голову,
So
I
won't
be
getting
too
enthralled
Поэтому
не
буду
слишком
увлекаться.
Second
one's
a,
twisted
plot
Вторая
- та
ещё
штучка,
Guaranteed
to
make
you
grimace
lots
Гарантированно
заставит
тебя
много
кривляться.
Frisky
fox,
snare
you
with
a
wiggle
Шустрая
лисица,
заманивает
тебя
вилянием,
Plus
a
quick
snog
Плюс
быстрый
поцелуйчик.
One
minute
she's
on
it
but
Минуту
назад
она
в
деле,
но
The
thing
you
wouldn't
miss
much
Единственное,
по
чему
ты
не
будешь
скучать,
Is
purely
cold
blooded
how
Это
её
хладнокровие,
Quickly
she
can
switch
off
С
которой
она
может
"отключиться".
Hissy
fit
strops
Истерики,
It's
a
killer
when
she's
pissed
off
Это
убийственно,
когда
она
зла.
Clearly
hot,
still
she
gets
as
chilly
as
a
crisp
cross
Явно
горяча,
но
становится
холодной,
как
мороженое,
One
that's
been
in
love
with
it
but
since
lost
Которое
когда-то
любили,
но
потом
разлюбили.
Now
it's
just
a
grim
sloth
Теперь
это
просто
унылое
зрелище
For
anyone
who
want's
to
come
and
win
props
Для
любого,
кто
хочет
прийти
и
попытать
счастья.
It's
over
for
your
own
thoughts
Всё
кончено
для
твоих
собственных
мыслей,
Let
alone
your
cohorts
Не
говоря
уже
о
твоих
друзьях.
This
one
got
you
groaning
down
your
phone
Эта
заставит
тебя
стонать
в
трубку,
Until
your
throat's
hoarse
Пока
не
сядет
голос,
And
so
on,
and
so
fourth
И
так
далее,
и
тому
подобное.
Most
want
to
know
more
Большинство
хотят
знать
больше,
But
then
get
roasted
boar
Но
потом
их
ждёт
облом,
Like
she
exposed
them
to
a
blowtorch
Как
будто
она
опалила
их
паяльной
лампой.
Playing
mind
games
Играет
в
игры
разума,
Climbing
right
inside
the
eye's
brain
Забираясь
прямо
в
мозг,
Devising
ways
of
applying
strain
Придумывая
способы
надавить,
Until
he's
quite
changed
Пока
он
не
изменится.
Left
in
Dire
Straights
Оставлен
в
полном
раздрае,
Let
me
try
define
a
nice
dame
Позволь
мне
попробовать
описать
милую
даму,
See
me
I
wouldn't
bite
the
bait
Я
бы
не
клюнул
на
эту
удочку.
Must
be
an
acquired
taste
Должно
быть,
это
на
любителя.
Please
she's
a
chicken-head
Пожалуйста,
да
она
же
курица
With
vicious
talents
С
порочными
наклонностями.
Curse
your
bloodline
to
hell
and
then
Проклянёт
твой
род
до
седьмого
колена,
а
потом
She'll
(Switch!)
like
it
didn't
happen
Она
(Переключится!)
как
ни
в
чём
не
бывало.
Hell
of
a
fickle
madame
Адская
непостоянная
мадам,
Forever
at
the
center
of
a
bitter
tantrum
Вечно
в
центре
скандала.
Cool
your
jets
and
leave
the
bitch
abandoned
Остынь
и
брось
эту
стерву.
She's
quite
some
picture,
this
I
can
see
Она
- само
совершенство,
это
я
вижу,
Still
she's
not
enticing
to
me
Но
она
меня
не
привлекает.
Just
because
she's
beautiful
Только
потому,
что
она
красивая,
It
doesn't
mean
she's
suitable
Не
значит,
что
она
мне
подходит.
I
refuse
the
lose
it
Я
не
хочу
терять
голову,
So
I
won't
be
getting
too
enthralled
Поэтому
не
буду
слишком
увлекаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Hughes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.