Paroles et traduction Dr. Teeth and the Electric Mayhem - Rock On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
three,
four
(boom!)
Раз,
два,
три,
четыре
(бум!)
Hit
me
like
a
hurricane,
electricity
through
my
brain
Ударь
меня,
как
ураган,
электричество
в
моей
голове
Got
a
feeling
that
I
can't
explain,
I
only
know
it's
true,
mm
Чувствую
то,
что
не
могу
объяснить,
я
лишь
знаю,
что
это
правда,
мм
We
were
looking
for
a
harmony,
little
place
for
you
and
me
Мы
искали
гармонию,
местечко
для
тебя
и
меня
Hitched
a
ride
with
destiny,
and
it
brought
me
back
to
you
(oh!)
Поймали
попутку
с
судьбой,
и
она
вернула
меня
к
тебе
(о!)
We're
livin'
wild
and
free
as
I
was
meant
to
be
Мы
живем
дико
и
свободно,
как
я
и
должен
был
жить
We're
gonna
do
it
for
the
band
Мы
сделаем
это
ради
группы
We're
gonna
do
it
for
the
Mayhem
Мы
сделаем
это
ради
Mayhem
Even
though
it's
been
a
long
road,
baby
Даже
если
это
был
долгий
путь,
детка
You're
the
melody
to
my
song
Ты
- мелодия
моей
песни
You
and
I,
we
were
made
for
this
moment
Ты
и
я,
мы
созданы
для
этого
момента
We're
gonna
rock
Мы
будем
зажигать
We're
gonna
rock
Мы
будем
зажигать
We're
gonna
rock
on!
(Yeah!)
Мы
будем
зажигать!
(Да!)
Rock
on,
and
on,
and
on
Зажигать,
и
дальше,
и
дальше
And
whatever
comes,
we
got
the
bass
and
drums
И
что
бы
ни
случилось,
у
нас
есть
бас
и
ударные
Ax
and
sax
and
keys,
all
we
really
need
(that's
all
we
really
needed)
Гитара,
саксофон
и
клавиши,
все,
что
нам
нужно
(это
все,
что
нам
нужно)
And
what
tomorrow
brings?
А
что
принесет
завтрашний
день?
Adventure
and
journeyings
Приключения
и
путешествия
You
know
we
all
got
wings,
'cause
this
is
our
creed
Знаешь,
у
нас
всех
есть
крылья,
потому
что
это
наше
кредо
We're
gonna
rock
this
crowd
Мы
зажжем
эту
толпу
We're
gonna
make
it
loud
Мы
сделаем
это
громко
We're
gonna
do
it
for
the
band
Мы
сделаем
это
ради
группы
We're
gonna
do
it
for
the
Mayhem
Мы
сделаем
это
ради
Mayhem
Even
though
it's
been
a
long
road,
baby
Даже
если
это
был
долгий
путь,
детка
You're
the
melody
to
my
song
Ты
- мелодия
моей
песни
You
and
I,
we
were
made
for
this
moment
Ты
и
я,
мы
созданы
для
этого
момента
We're
gonna
rock
Мы
будем
зажигать
We're
gonna
rock
Мы
будем
зажигать
We're
gonna
rock
on
Мы
будем
зажигать
Rock
on,
and
on,
and
on
Зажигать,
и
дальше,
и
дальше
Rock
on
for
the
joyeriffic,
groovalicious
bliss
Зажигать
ради
радостного,
заводного
блаженства
On
and
on,
a
little
something
like
this
Дальше
и
дальше,
что-то
вроде
этого
Rock
through
the
rain,
through
the
snow,
and
sleet
Зажигать
под
дождем,
под
снегом
и
градом
Roll
an'
rock,
reverse
and
repeat
Катим
и
зажигаем,
назад
и
повторяем
Rock
on
the
road,
and
then
we'll
get
a
snack
Зажигаем
в
дороге,
а
потом
перекусим
Then
we'll
rock
the
whole
way
back
Потом
будем
зажигать
всю
дорогу
обратно
We'll
rock
wherever
the
road
may
lead
Мы
будем
зажигать,
куда
бы
ни
вела
дорога
The
rock
in
us
is
all
we
need
(woo)
Рок
внутри
нас
- это
все,
что
нам
нужно
(уу)
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
Even
though
it's
been
a
long
road,
baby
Даже
если
это
был
долгий
путь,
детка
You're
the
melody
to
my
song
Ты
- мелодия
моей
песни
You
and
I,
we
were
made
for
this
moment
Ты
и
я,
мы
созданы
для
этого
момента
We're
gonna
rock
Мы
будем
зажигать
We're
gonna
rock
Мы
будем
зажигать
We're
gonna
rock
on
Мы
будем
зажигать
Rock
on,
and
on,
and
on
Зажигать,
и
дальше,
и
дальше
Rock
on,
and
on,
and
on,
and
on,
and
on
Зажигать,
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше
And
on,
and
on,
and
on,
and
on
И
дальше,
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше
Wow,
rock
on,
rock
on,
rock
on
Вау,
зажигать,
зажигать,
зажигать
I
tell
you
what,
that
sounded
pretty
good
Говорю
тебе,
это
звучало
неплохо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel A. Pinnella, Hannah Friedman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.