Dr Velasquez - Tú Volverás (Balada) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dr Velasquez - Tú Volverás (Balada)




Tú Volverás (Balada)
Ты вернешься (баллада)
Era una noche de esas que nunca se olvidan, de esos momentos que solo hay uno en tu vida...
Это была одна из тех ночей, которые никогда не забываются, из тех моментов, которые бывают только раз в жизни...
Una caricia era un recuerdo, con una mirada era algo eterno...
Одно прикосновение было воспоминанием, взгляд был вечностью...
Que lastima que te me vallas de este dia.
Как жаль, что ты уходишь от меня в этот день.
No entiendo porque quieres irte de mi vida? si era el comienzo de una relación divina.
Я не понимаю, почему ты хочешь уйти из моей жизни, если это было начало божественных отношений.
Le diste amor al sufrimiento me enseñaste amar sin miedo.
Ты дала любовь страданию, ты научила меня любить без страха.
Hoy te me vas pero recuerda esto mi vida
Сегодня ты уходишь, но помни это, моя жизнь
Yo que volverás
Я знаю, что ты вернешься
volverás a
Ты вернешься ко мне
Y con paciencia el amor pronto crecera.
И с терпением любовь вскоре расцветет.
No habra camino que nos pueda separar
Не будет пути, который мог бы нас разлучить
No habra ningún lugar que quieras ir sin mí...
Не будет места, куда ты захочешь пойти без меня...
Yo que volverás.
Я знаю, что ты вернешься.
volverás a miii
Ты вернешься ко мне
Hoy busco refugios en las noches de soledad te esperaré si es necesario una vez más
Сегодня я ищу убежища в ночи одиночества, я буду ждать тебя, если потребуется, еще раз
Por que se que volverás para hacerme Feliz.
Потому что я знаю, что ты вернешься, чтобы сделать меня счастливым.
Volverás...
Ты вернешься...
Volverás...
Ты вернешься...
Si te vas te esperaré noche y dia, Un hasta luego y volverás a hacer mi guia.
Если ты уйдешь, я буду ждать тебя днем и ночью, одно лишь прощание, и ты снова станешь моим путеводителем.
Mientras regresa voy viviendo, mirando yo voy a prediendo Que cuando se ama de verdad nunca se olvida...
Пока ты отсутствуешь, я живу, наблюдаю и учусь, что когда любишь по-настоящему, никогда не забываешь...
Y te confieso son las noches largas sin tu compañia. yo no vivo del recuerdo y de que vuelvas algún día pero tengo la certeza de que me amas de verdad, y yo se que volverás...
И я признаюсь, что ночи без тебя кажутся долгими. Я не живу воспоминаниями и ожиданием твоего возвращения, но у меня есть уверенность, что ты действительно любишь меня, и я знаю, что ты вернешься...
Yo se que volverás...
Я знаю, что ты вернешься...
Volverás a mi.
Ты вернешься ко мне.
Y con paciencia el amor pronto crecera
И с терпением любовь вскоре расцветет.
No habra camino que nos pueda separar... No habra ningún lugar que quieras ir sin mi.
Не будет пути, который мог бы нас разлучить, не будет места, куда ты захочешь пойти без меня.
Yo se que volverás.
Я знаю, что ты вернешься.
volverás a mi.
Ты вернешься ко мне.
Hoy busco refugio en las noches de soledad... te esperaré si es necesario una vez más
Сегодня я ищу убежища в ночи одиночества... я буду ждать тебя, если потребуется, еще раз
Porque se que volverás, Para hacerme feliz.
Потому что я знаю, что ты вернешься, чтобы сделать меня счастливым.
Volverás
Ты вернешься
Volverás
Ты вернешься
Volverás
Ты вернешься
Volverás
Ты вернешься





Writer(s): Antonio Carmona Amaya, Jose Miguel Carmona Nino, Juan Jose Carmona Amaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.