Paroles et traduction Dr Velasquez - Tú Volverás
Tú Volverás
You Will Be Back
Era
una
noche
de
esas
que
nunca
Se
olvidan
It
was
one
of
those
nights
that
you'll
never
De
esos
momentos
que
sólo
hay
una
en
tu
vida
Forget,
one
of
those
moments
that
there's
only
one
in
your
life
Una
caricia
era
un
recuerdo,
con
una
mirada
era
algo
eterno
A
caress
was
a
memory,
with
a
look
it
was
something
eternal
Que
lastima
que
te
me
vayas
este
día
What
a
pity
that
you
are
leaving
me
today
No
entiendo
por
qué
quieres
irte
de
mi
vida?
I
don't
understand,
why
do
you
want
to
get
out
of
my
life?
Si
era
el
comienzo
de
una
relacion
divina
If
it
was
the
beginning
of
a
divine
relationship
Le
diste
amor
al
sufrimiento
You
gave
love
to
suffering
Tu
me
enseñaste
a
amar
sin
miedo
You
taught
me
to
love
without
fear
Hoy
te
me
vas
pero
recuerda
esto
mi
vida
Today
you
are
leaving
me,
but
remember
this,
my
life
Yo
se
que
volverás
I
know
you
will
come
back
Tú
volverás
a
mi
You
will
come
back
to
me
Y
con
paciencia
el
amor
pronto
crecerá
And
with
patience,
love
will
soon
grow
No
habrá
camino
que
nos
vuelva
a
separar
There
will
be
no
path
that
will
separate
us
again
No
habrá
ningún
lugar
que
quieras
ir
sin
mi
There
will
be
no
place
you
want
to
go
without
me
Yo
se
que
volverás
I
know
you
will
come
back
Tú
volverás
a
mi
You
will
come
back
to
me
Busco
refugio
en
las
noches
de
soledad
I
seek
refuge
in
the
nights
of
solitude
Te
esperaré
si
es
necesario
una
vez
más
I
will
wait
for
you
if
necessary
one
more
time
Porque
se
que
volverás
Because
I
know
you
will
come
back
Para
hacerme
feliz
To
make
me
happy
Tu
volverás
You
will
come
back
Tu
volverás
You
will
come
back
Si
tu
te
vas
te
esperaré
noche
y
día
If
you
leave,
I
will
wait
for
you
night
and
day
Un
hasta
luego
y
volverás
a
ser
mi
guía
A
goodbye
and
you
will
be
my
guide
again
Mientras
regresas
voy
viviendo
While
you
come
back,
I'm
living
Y
del
dolor
voy
aprendiendo
And
I'm
learning
from
pain
Que
cuando
se
ama
de
verdad
nunca
se
olvida
That
when
you
really
love,
you
never
forget
Y
te
confieso
que
la
noche
es
larga
sin
tu
compañia
And
I
confess
that
the
night
is
long
without
your
company
Sólo
vivo
del
recuerdo
y
de
que
vuelvas
algún
día
I
only
live
of
the
memory
and
that
you
will
come
back
someday
Pero
tengo
la
certeza
que
me
amas
de
verdad
But
I'm
sure
that
you
really
love
me
Y
yo
se
que
volverás
And
I
know
you
will
come
back
Yo
se
que
volverás
I
know
you
will
come
back
Tú
volverás
a
mi
You
will
come
back
to
me
Y
con
paciencia
el
amor
pronto
crecerá
And
with
patience,
love
will
soon
grow
No
habrá
camino
que
nos
vuelva
a
separar
There
will
be
no
path
that
will
separate
us
again
No
habrá
ningún
lugar
que
quieras
ir
sin
mi
There
will
be
no
place
you
want
to
go
without
me
Yo
se
que
volverás
I
know
you
will
come
back
Tú
volverás
a
mi
You
will
come
back
to
me
Busco
refugio
en
las
noches
de
soledad
I
seek
refuge
in
the
nights
of
solitude
Te
esperaré
si
es
necesario
una
vez
más
I
will
wait
for
you
if
necessary
one
more
time
Porque
se
que
volverás
Because
I
know
you
will
come
back
Para
hacerme
feliz
To
make
me
happy
Tu
volverás
You
will
come
back
Tu
volverás
You
will
come
back
Tu
volverás
You
will
come
back
Tu
volverás
You
will
come
back
Tu
volverás
You
will
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carmona Amaya, Jose Miguel Carmona Nino, Juan Jose Carmona Amaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.