Paroles et traduction Dr. Yaro & La Folie feat. Naza - CDVV (feat. Naza)
On
veut
du
Christian
Dior,
Valentino,
Versace
Нам
нужны
Кристиан
Диор,
Валентино,
Версаче
Versace,
Versace,
Versace
Версаче,
Версаче,
Версаче
On
veut
du
Christian
Dior,
Valentino,
Versace
Нам
нужны
Кристиан
Диор,
Валентино,
Версаче
Versace,
eh
eh
ah
Версаче,
э
- э-э
Mon
bébé
craque,
je
fais
quoi
dans
la
ville?
Мой
ребенок
трещит,
что
я
делаю
в
городе?
J'suis
dans
l'bât'
et
j'aimerai
m'en
aller
Я
в
здании
и
хотел
бы
уйти.
Il
n'y
a
que
toi
que
je
vois
sur
la
rive
На
берегу
я
вижу
только
тебя.
Gucci,
la
cape,
bébé
t'es
mon
héroïne
Гуччи,
плащ,
детка,
ты
моя
героиня
J'en
vends
pas
des
masses,
quand
ton
cœur
m'enlace
Я
не
продаю
их
массами,
когда
твое
сердце
обнимает
меня.
Je
n'veux
pas
te
lâcher,
bébé
t'es
ma
nana
Я
не
хочу
отпускать
тебя,
детка,
ты
моя
девочка
Le
soir
quand
je
brasse,
c'est
moi
j'ai
le
brassard
Вечером,
когда
я
готовлю,
у
меня
есть
манжета.
Je
vais
pas
te
lâcher,
bébé
t'es
ma
nana
Я
не
отпущу
тебя,
детка,
ты
моя
девочка
Laisse-moi
te
montrer
ce
qu'on
pouvait
faire
Позволь
мне
показать
тебе,
что
мы
могли
бы
сделать
Laisse-moi
et
n'écoute
aucun
commentaire
Оставь
меня
и
не
слушай
никаких
комментариев
Laisse-moi
te
montrer
ce
qu'on
pouvait
faire
Позволь
мне
показать
тебе,
что
мы
могли
бы
сделать
Laisse-moi,
laisse-moi
Оставь
меня,
Оставь
меня.
Laisse-moi
ou
parle-moi
seille-o
Оставь
меня
или
поговори
со
мной.
J'ai
vendu
du
seum
pour
du
Valentino,
ah
(Valentino)
Я
продал
сеум
за
Валентино,
ах
(Валентино)
Laisse-moi
ou
parle-moi
seille-o
Оставь
меня
или
поговори
со
мной.
Matin,
midi,
soir
pour
ce
putain
d'million
(putain
d'million)
Утро,
полдень,
вечер
для
этого
гребаного
миллиона
(гребаного
миллиона)
On
veut
du
Christian
Dior,
Valentino,
Versace
Нам
нужны
Кристиан
Диор,
Валентино,
Версаче
Versace,
Versace,
Versace
Версаче,
Версаче,
Версаче
On
veut
du
Christian
Dior,
Valentino,
Versace
Нам
нужны
Кристиан
Диор,
Валентино,
Версаче
Versace,
eh
eh
ah
Версаче,
э
- э-э
Christian
Dior,
Valentino,
Versace
Кристиан
Диор,
Валентино,
Версаче
Pour
ça
qu'on
a
tout
donné
За
это
мы
все
отдали.
Besoin
d'or
sans
bibi
dans
le
sachet
Нужно
золото
без
Биби
в
пакетике
Pas
facile
d'abandonner
Нелегко
сдаться
Disque
d'or,
j'pourrais
plus
m'en
contenter
Золотой
диск,
я
больше
не
могу
довольствоваться
этим
Des
loves
à
n'en
plus
compter
Любовь,
на
которую
больше
нельзя
рассчитывать
Christian
Dior,
Valentino,
Versace
Кристиан
Диор,
Валентино,
Версаче
Pour
ça
qu'on
a
tout
donné
За
это
мы
все
отдали.
Jalousie
te
parle
si
je
dégaine
la
machine
à
billet
Ревность
заговорит
с
тобой,
если
я
вытащу
банкомат
T'es
dans
le
grand
bain,
tu
veux
nager,
mais
tu
n'as
pas
pied
Ты
в
большой
ванне,
ты
хочешь
искупаться,
но
у
тебя
нет
ноги.
T'aimes
la
vie
de
star,
tu
peux
toujours
aller
te
rhabiller
Тебе
нравится
жизнь
стар,
ты
всегда
можешь
пойти
и
одеться.
Pour
la
vie
de
rêve,
je
fais
c'qu'il
faut,
tu
ne
peux
pas
nier
Ради
жизни
мечты
я
делаю
то,
что
должен,
ты
не
можешь
отрицать
Laisse-moi
te
montrer
ce
qu'on
pouvait
faire
Позволь
мне
показать
тебе,
что
мы
могли
бы
сделать
Laisse-moi
et
n'écoute
aucun
commentaire
Оставь
меня
и
не
слушай
никаких
комментариев
Laisse-moi
te
montrer
ce
qu'on
pouvait
faire
Позволь
мне
показать
тебе,
что
мы
могли
бы
сделать
Laisse-moi,
laisse-moi
Оставь
меня,
Оставь
меня.
Laisse-moi
ou
parle-moi
seille-o
Оставь
меня
или
поговори
со
мной.
J'ai
vendu
du
seum
pour
du
Valentino,
ah
(Valentino)
Я
продал
сеум
за
Валентино,
ах
(Валентино)
Laisse-moi
ou
parle-moi
seille-o
Оставь
меня
или
поговори
со
мной.
Matin,
midi,
soir
pour
ce
putain
d'million
(putain
d'million)
Утро,
полдень,
вечер
для
этого
гребаного
миллиона
(гребаного
миллиона)
On
veut
du
Christian
Dior,
Valentino,
Versace
Нам
нужны
Кристиан
Диор,
Валентино,
Версаче
Versace,
Versace,
Versace
Версаче,
Версаче,
Версаче
On
veut
du
Christian
Dior,
Valentino,
Versace
Нам
нужны
Кристиан
Диор,
Валентино,
Версаче
Versace,
eh
eh
ah
Версаче,
э
- э-э
Laisse-moi
te
montrer
ce
qu'on
pouvait
faire
Позволь
мне
показать
тебе,
что
мы
могли
бы
сделать
Laisse-moi
et
n'écoute
aucun
commentaire
Оставь
меня
и
не
слушай
никаких
комментариев
Laisse-moi
te
montrer
ce
qu'on
pouvait
faire
Позволь
мне
показать
тебе,
что
мы
могли
бы
сделать
Laisse-moi,
laisse-moi
Оставь
меня,
Оставь
меня.
Laisse-moi,
laisse-moi
Оставь
меня,
Оставь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yopsy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.