Paroles et traduction Dr. Yaro & La Folie - J'suis pas foncedé
J'suis pas foncedé
I'm not high
Je
te
tends
la
manaña
I
give
you
my
morning
Je
te
tends
la
manaña
I
give
you
my
morning
Tout
est
décalé
Everything
is
out
of
place
J'ai
trop
de
talents
pour
ton
couper
décaler
I
have
too
much
talent
for
your
dancehall
Nous
quand
on
bouge
c'est
des
couplets
de
When
we
move,
we
move
like
verses
by
Kainry,
t'es
mort
dans
la
mala
tu
t'es
fais
recalé
Kainry,
you
died
in
Mala,
you
got
rejected
Quétama
quétama
spliff
dans
le
carré
Quetama,
quetama,
spliff
in
the
square
So
coman
so
coman
tout
pars
de
Paris
So
coman,
so
coman,
everything
starts
in
Paris
Autrement
dit
y'a
du
biff,
y'a
du
khaliss
In
other
words,
there's
money,
there's
hashish
Je
gravis
l'Himalaya,
chérie
fais
tes
valises
I
climb
the
Himalayas,
honey,
pack
your
bags
La
cuenta,
la
cuenta
(la
cuenta,
la
cuenta)
The
bill,
the
bill
(the
bill,
the
bill)
Ça
change
pas
ma
compta
(ça
change
pas
ma
compta)
It
doesn't
change
my
account
(it
doesn't
change
my
account)
À
qui
tu
nous
compares?
(À
qui
tu
nous
compares?)
Who
are
you
comparing
us
to?
(Who
are
you
comparing
us
to?)
T'as
frimé
mon
ami,
ton
buzz
est
dans
Paris
You
were
showing
off,
my
friend,
your
buzz
is
in
Paris
Ça
va
poser
dix
bouteilles
de
champagne
dans
le
panier
We're
going
to
put
ten
bottles
of
champagne
in
the
basket
On
a
vécu
ce
truc
toute
la
nuit
mais
j'suis
pas
foncedé
We've
been
through
this
all
night,
but
I'm
not
high
Crois
moi
j'suis
pas
foncedé
Believe
me,
I'm
not
high
Nan
nan
j'suis
pas
foncedé
No,
no,
I'm
not
high
J'te
jure
j'suis
pas
foncedé
I
swear
I'm
not
high
(J'suis
pas
foncedé
oh,
oh,
oh)
(I'm
not
high,
oh,
oh,
oh)
J'suis
pas
foncedé
I'm
not
high
J'suis
pas
foncedé
I'm
not
high
J'suis
pas
foncedé
I'm
not
high
J'suis
pas
foncedé
I'm
not
high
Tu
louches
sur
ma
nana
elle
revient
de
Bali
You're
staring
at
my
girl,
she's
back
from
Bali
On
contrôle
le
game
comme
le
cartel
de
Cali
We
control
the
game
like
the
Cali
cartel
En
Dolce
et
Gabbana
ma
sacoche
est
garnie
In
Dolce
and
Gabbana,
my
bag
is
full
En
guise
de
bandana,
Hermès
by
Paris
Instead
of
a
bandana,
Hermès
by
Paris
Oui
c'est
moi,
c'est
bien
moi
dans
la
Ferrari
Yes,
it's
me,
it's
me
in
the
Ferrari
En
bas
des
bâtiments
résonnent
les
calibres
At
the
bottom
of
the
buildings,
the
calibers
resonate
On
vit
intensément,
remballe
ta
salive
We
live
intensely,
shut
up
your
saliva
Juste
attend
l'accoutrement
j'connais
ton
salaire
Just
wait
for
the
outfit,
I
know
your
salary
La
cuenta,
la
cuenta
(la
cuenta,
la
cuenta)
The
bill,
the
bill
(the
bill,
the
bill)
Ça
change
pas
ma
compta
(ça
change
pas
ma
compta)
It
doesn't
change
my
account
(it
doesn't
change
my
account)
À
qui
tu
nous
compares?
(À
qui
tu
nous
compares?)
Who
are
you
comparing
us
to?
(Who
are
you
comparing
us
to?)
T'as
frimé
mon
ami,
ton
buzz
est
dans
Paris
You
were
showing
off,
my
friend,
your
buzz
is
in
Paris
Ça
va
poser
dix
bouteilles
de
champagne
dans
le
panier
We're
going
to
put
ten
bottles
of
champagne
in
the
basket
On
a
vécu
ce
truc
toute
la
nuit
mais
j'suis
pas
foncedé
We've
been
through
this
all
night,
but
I'm
not
high
Crois
moi
j'suis
pas
foncedé
Believe
me,
I'm
not
high
Nan
nan
j'suis
pas
foncedé
No,
no,
I'm
not
high
J'te
jure
j'suis
pas
foncedé
I
swear
I'm
not
high
(J'suis
pas
foncedé
oh,
oh,
oh)
(I'm
not
high,
oh,
oh,
oh)
J'suis
pas
foncedé
I'm
not
high
J'suis
pas
foncedé
I'm
not
high
J'suis
pas
foncedé
I'm
not
high
J'suis
pas
foncedé
I'm
not
high
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Davy fonseca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.