Paroles et traduction Dr. Yaro & La Folie - J'suis pas foncedé
J'suis pas foncedé
Я не обкурен
Je
te
tends
la
manaña
Протягиваю
тебе
ладонь
Je
te
tends
la
manaña
Протягиваю
тебе
ладонь
Tout
est
décalé
Всё
сместилось
J'ai
trop
de
talents
pour
ton
couper
décaler
У
меня
слишком
много
талантов
для
твоей
примитивной
музыки
Nous
quand
on
bouge
c'est
des
couplets
de
Когда
мы
двигаемся,
это
куплеты
от
Kainry,
t'es
mort
dans
la
mala
tu
t'es
fais
recalé
Kainry,
ты
мёртв
в
своих
попытках,
тебе
отказали
Quétama
quétama
spliff
dans
le
carré
Quétama
quétama
косяк
на
районе
So
coman
so
coman
tout
pars
de
Paris
So
coman
so
coman
всё
начинается
в
Париже
Autrement
dit
y'a
du
biff,
y'a
du
khaliss
Другими
словами,
есть
бабки,
есть
кайф
Je
gravis
l'Himalaya,
chérie
fais
tes
valises
Я
покоряю
Гималаи,
дорогая,
собирай
чемоданы
La
cuenta,
la
cuenta
(la
cuenta,
la
cuenta)
Счёт,
счёт
(счёт,
счёт)
Ça
change
pas
ma
compta
(ça
change
pas
ma
compta)
Это
не
меняет
мою
бухгалтерию
(это
не
меняет
мою
бухгалтерию)
À
qui
tu
nous
compares?
(À
qui
tu
nous
compares?)
С
кем
ты
нас
сравниваешь?
(С
кем
ты
нас
сравниваешь?)
T'as
frimé
mon
ami,
ton
buzz
est
dans
Paris
Ты
выпендривался,
мой
друг,
твой
шум
только
в
Париже
Ça
va
poser
dix
bouteilles
de
champagne
dans
le
panier
Будем
ставить
десять
бутылок
шампанского
в
корзину
On
a
vécu
ce
truc
toute
la
nuit
mais
j'suis
pas
foncedé
Мы
прожили
эту
штуку
всю
ночь,
но
я
не
обкурен
Crois
moi
j'suis
pas
foncedé
Поверь
мне,
я
не
обкурен
Nan
nan
j'suis
pas
foncedé
Нет,
нет,
я
не
обкурен
J'te
jure
j'suis
pas
foncedé
Клянусь,
я
не
обкурен
(J'suis
pas
foncedé
oh,
oh,
oh)
(Я
не
обкурен,
о,
о,
о)
J'suis
pas
foncedé
Я
не
обкурен
J'suis
pas
foncedé
Я
не
обкурен
J'suis
pas
foncedé
Я
не
обкурен
J'suis
pas
foncedé
Я
не
обкурен
Tu
louches
sur
ma
nana
elle
revient
de
Bali
Ты
косишься
на
мою
девушку,
она
вернулась
с
Бали
On
contrôle
le
game
comme
le
cartel
de
Cali
Мы
контролируем
игру,
как
картель
Кали
En
Dolce
et
Gabbana
ma
sacoche
est
garnie
В
Dolce
& Gabbana
моя
сумка
полна
En
guise
de
bandana,
Hermès
by
Paris
Вместо
банданы,
Hermès
от
Парижа
Oui
c'est
moi,
c'est
bien
moi
dans
la
Ferrari
Да,
это
я,
это
действительно
я
в
Ferrari
En
bas
des
bâtiments
résonnent
les
calibres
Внизу
зданий
раздаются
выстрелы
On
vit
intensément,
remballe
ta
salive
Мы
живём
насыщенно,
придержи
свою
слюну
Juste
attend
l'accoutrement
j'connais
ton
salaire
Просто
подожди
наряда,
я
знаю
твою
зарплату
La
cuenta,
la
cuenta
(la
cuenta,
la
cuenta)
Счёт,
счёт
(счёт,
счёт)
Ça
change
pas
ma
compta
(ça
change
pas
ma
compta)
Это
не
меняет
мою
бухгалтерию
(это
не
меняет
мою
бухгалтерию)
À
qui
tu
nous
compares?
(À
qui
tu
nous
compares?)
С
кем
ты
нас
сравниваешь?
(С
кем
ты
нас
сравниваешь?)
T'as
frimé
mon
ami,
ton
buzz
est
dans
Paris
Ты
выпендривался,
мой
друг,
твой
шум
только
в
Париже
Ça
va
poser
dix
bouteilles
de
champagne
dans
le
panier
Будем
ставить
десять
бутылок
шампанского
в
корзину
On
a
vécu
ce
truc
toute
la
nuit
mais
j'suis
pas
foncedé
Мы
прожили
эту
штуку
всю
ночь,
но
я
не
обкурен
Crois
moi
j'suis
pas
foncedé
Поверь
мне,
я
не
обкурен
Nan
nan
j'suis
pas
foncedé
Нет,
нет,
я
не
обкурен
J'te
jure
j'suis
pas
foncedé
Клянусь,
я
не
обкурен
(J'suis
pas
foncedé
oh,
oh,
oh)
(Я
не
обкурен,
о,
о,
о)
J'suis
pas
foncedé
Я
не
обкурен
J'suis
pas
foncedé
Я
не
обкурен
J'suis
pas
foncedé
Я
не
обкурен
J'suis
pas
foncedé
Я
не
обкурен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Davy fonseca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.