Paroles et traduction Dr. Yaro & La Folie - La chance que j'ai
La chance que j'ai
The Chance I Have
La
chance
que
j'ai,
je
banalise
I
trivialize
the
chance
I
have,
Mais
c'est
quand
je
te
vois
que
je
réalise
But
it's
when
I
see
you
that
I
realize
L'amour
que
Dieu
porte
pour
moi
The
love
God
has
for
me.
Grâce
à
toi
je
vis
la
vie
que
j'idéalise
Thanks
to
you,
I'm
living
the
life
of
my
dreams.
Que
tu
reposes
près
de
moi
May
you
rest
beside
me,
Jusqu'à
la
fin
de
ma
vie
Until
the
end
of
my
life.
Ma
chérie
laisse-moi
te
dire
My
love,
let
me
tell
you,
Ce
que
je
n'ai
jamais
dit
What
I've
never
said.
Je
sais
qui
t'a
ramené
parmi-nous
et
je
le
remercie
beaucoup
I
know
who
brought
you
back
to
us,
and
I
thank
him
very
much.
Depuis
que
je
te
connais
Ever
since
I've
known
you,
Je
me
rends
compte
que
je
me
connais
pas
du
tout
I
realize
that
I
don't
know
myself
at
all.
J'ai
beau
faire
des
séances
tous
les
jours
I
try
to
have
sessions
every
day.
Quand
je
peux
je
suis
là
When
I
can,
I'm
there.
Comme
tu
te
fais
du
souci
As
you
worry
Sur
ta
place
dans
mon
cœur
je
comprends
pas
About
your
place
in
my
heart,
I
don't
understand.
C'était
peut-être
pas
la
vie
que
je
voulais
pour
toi
Maybe
this
wasn't
the
life
I
wanted
for
you.
J'aurais
peut-être
pas
du
poser
les
yeux
sur
toi
Maybe
I
shouldn't
have
laid
eyes
on
you.
Tu
crois
que
je
mens
si
je
dis
que
je
le
fais
pour
toi
Do
you
think
I'm
lying
if
I
say
I'm
doing
it
for
you?
Mais
rassure-toi,
je
le
fais
pour
toi
But
rest
assured,
I'm
doing
it
for
you.
C'était
peut-être
pas
la
vie
que
je
voulais
pour
toi
Maybe
this
wasn't
the
life
I
wanted
for
you.
J'aurais
peut-être
pas
du
poser
les
yeux
sur
toi
Maybe
I
shouldn't
have
laid
eyes
on
you.
Tu
crois
que
je
mens
si
je
dis
que
je
le
fais
pour
toi
Do
you
think
I'm
lying
if
I
say
I'm
doing
it
for
you?
Mais
rassure-toi
But
rest
assured.
J'ai
souvent
dû
dissimuler
mes
failles
I've
often
had
to
hide
my
flaws,
Par
peur
de
ne
jamais
te
satisfaire
For
fear
of
never
satisfying
you.
Ouna,
ouhlala,
Ouna,
ouhlala
Ouna,
ouhlala,
Ouna,
ouhlala,
Laisse-moi
réaliser
la
taille
des
sacrifices
qu'il
fallait
faire
Let
me
realize
the
extent
of
the
sacrifices
that
had
to
be
made.
Comme
un
retour
de
flammes
Like
a
flare-up,
Mon
cœur
se
consume
peu
à
peu
My
heart
burns
slowly.
Tu
peux
retenir
toutes
tes
larmes
You
can
hold
back
all
your
tears.
Moi
je
t'aimerai
pour
nous
deux
I
will
love
you
for
both
of
us.
Et
moi
je
t'aimerai
pour
nous
deux
And
I
will
love
you
for
both
of
us.
Je
t'aimerai
pour
deux
ma
chérie
I
will
love
you
for
two,
my
love.
N'écoute
pas
ce
que
disent
tes
amis
Don't
listen
to
what
your
friends
say.
Les
disputes
répétées
te
font
douter
de
nous
Repeated
arguments
make
you
doubt
us.
Les
voisins
d'à
côté
se
foutaient
de
nous
The
neighbors
next
door
made
fun
of
us.
Malgré
ça
tu
peux
toujours
compter
sur
moi
Despite
that,
you
can
always
count
on
me.
Mais
toi
tu
crois
encore
que
je
le
fais
pour
moi
But
you
still
think
I'm
doing
it
for
me
Et
t'en
reviens
toujours
à
parler
sur
moi
And
you
always
come
back
to
talking
about
me.
Mais
rassure-moi,
tu
le
penses
pas
But
rest
assured,
you
don't
think
that.
Je
t'ai
fait
du
mal
mais
c'est
pas
de
ma
faute
I've
hurt
you,
but
it's
not
my
fault.
Comme
tous
les
Hommes
j'ai
des
défauts
Like
all
men,
I
have
my
flaws.
J'ai
souvent
dû
dissimuler
mes
failles
I've
often
had
to
hide
my
flaws,
Par
peur
de
ne
jamais
te
satisfaire
For
fear
of
never
satisfying
you.
Ouna,
ouhlala,
Ouna,
ouhlala
Ouna,
ouhlala,
Ouna,
ouhlala,
Laisse-moi
réaliser
la
taille
des
sacrifices
qu'il
fallait
faire
Let
me
realize
the
extent
of
the
sacrifices
that
had
to
be
made.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shearty, Yopsy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.