Dr. feat. George Gershwin - The Half of It Dearie Blues - traduction des paroles en allemand

The Half of It Dearie Blues - George Gershwin , Dr. traduction en allemand




The Half of It Dearie Blues
Der „Du weißt nicht mal die Hälfte davon, Liebling“-Blues
Mmmm (scat)
Mmmm (Scat)
I've got the "you don't know the half of it, dearie" blues
Ich hab' den „Du weißt nicht mal die Hälfte davon, Liebling“-Blues
Oh how i wish you'd drop that anger, and end your cruise
Oh, wie ich wünschte, du ließest den Zorn fahren und kämst zur Ruhe
You're just a duffer, who makes me suffer
Du bist nur eine Tölpelin, die mich leiden lässt
All the younger set, says your heart's to let
Die ganze junge Clique sagt, dein Herz ist zu vermieten
I've got the "you don't know the half of it, dearie" blues
Ich hab' den „Du weißt nicht mal die Hälfte davon, Liebling“-Blues
Mmmm (scat)
Mmmm (Scat)
I've got the "you don't know the half of it, dearie" blues
Ich hab' den „Du weißt nicht mal die Hälfte davon, Liebling“-Blues
Although i know that love's a gamble, i hate to lose
Obwohl ich weiß, dass Liebe ein Glücksspiel ist, hasse ich es zu verlieren
Life will be duller, we'll have no color
Das Leben wird trister sein, wir werden keine Farbe haben
Jill without a jack, makes the future black
Gretel ohne Hänsel macht die Zukunft schwarz
I've got the "you don't know the half of it, dearie" blues
Ich hab' den „Du weißt nicht mal die Hälfte davon, Liebling“-Blues
Mmmm (scat)
Mmmm (Scat)
I've got the "you don't know the half of it, dearie" blues
Ich hab' den „Du weißt nicht mal die Hälfte davon, Liebling“-Blues





Writer(s): George Gershwin, Ira Gershwin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.