Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dr1ppy
on
the
track
huh
(Dr1ppy
on
the
track
huh)
Dr1ppy
auf
dem
Track,
huh
(Dr1ppy
auf
dem
Track,
huh)
And
they
want
the
rest
of
me
(They
want
the
rest
of
me)
Und
sie
wollen
den
Rest
von
mir
(Sie
wollen
den
Rest
von
mir)
And
they
want
the
rest
of
me
(They
want
the
rest
of
me)
Und
sie
wollen
den
Rest
von
mir
(Sie
wollen
den
Rest
von
mir)
I
got
the,
I
got
the,
I
got
the
recipe
(I
got
the
recipe)
Ich
hab
das,
ich
hab
das,
ich
hab
das
Rezept
(Ich
hab
das
Rezept)
I'm
the
necessity
(I'm
the
necessity)
Ich
bin
die
Notwendigkeit
(Ich
bin
die
Notwendigkeit)
I
got
the
bitches
best
friend
on
my
dick
Ich
hab
die
beste
Freundin
der
Schlampe
an
meinem
Schwanz
She
doin'
a
split
and
she
showin'
me
tricks
Sie
macht
einen
Spagat
und
zeigt
mir
Tricks
I
guess
you
could
say
on
the
first
night
we
clicked
Ich
schätze,
man
könnte
sagen,
in
der
ersten
Nacht
hat
es
gefunkt
But
I'm
feedin'
her
dick
and
I'm
not
buyin'
shit
(God
damn)
Aber
ich
füttere
sie
mit
Schwanz
und
kaufe
keinen
Scheiß
(Gott
verdammt)
I
got
the
tracks
that
they
wanna
go
listen
to
Ich
hab
die
Tracks,
die
sie
hören
wollen
Only
thing
strapped
is
that
gay
bitch
that
wanted
you
(Ugh)
Der
einzige,
der
bewaffnet
ist,
ist
diese
schwule
Schlampe,
die
dich
wollte
(Ugh)
Grew
up
with
a
pot
that
I
didn't
have
to
piss
into
Bin
mit
einem
Topf
aufgewachsen,
in
den
ich
nicht
pinkeln
musste
Now
I
gotta
pee,
so
I
guess
I'm
gon'
piss
on
you
(Dr1p)
Jetzt
muss
ich
pinkeln,
also
werde
ich
wohl
auf
dich
pinkeln
(Dr1p)
I
got
the
views
but
I'm
not
from
the
six
Ich
hab
die
Views,
aber
ich
komme
nicht
aus
den
Six
No
track
team
but
I'm
runnin'
this
shit
Kein
Leichtathletik-Team,
aber
ich
renne
diesen
Scheiß
No
redneck
but
we
buzz
you
then
dip
(Bih!)
Kein
Redneck,
aber
wir
rasieren
dich
und
hauen
ab
(Bih!)
She
don't
talk
back
but
she
still
give
me
lip
(Brrah!)
Sie
gibt
keine
Widerworte,
aber
sie
gibt
mir
trotzdem
Lippe
(Brrah!)
I
got
the
sauce
and
I'm
white,
I'm
Alfredo
(Sauce)
Ich
hab
die
Soße
und
ich
bin
weiß,
ich
bin
Alfredo
(Soße)
I
got
the
dough
and
it
make
her
want
playdoe
Ich
hab
den
Teig
und
das
bringt
sie
dazu,
Knete
spielen
zu
wollen
I
fly
Solo,
gun
under
the
table
(Lit!)
Ich
fliege
Solo,
Pistole
unterm
Tisch
(Lit!)
Ice
cold
bars
but
I
swear
I'm
not
gangster
(Bow!)
Eiskalte
Bars,
aber
ich
schwöre,
ich
bin
kein
Gangster
(Bow!)
I
got
the,
I
got
the,
I
got
the
recipe
Ich
hab
das,
ich
hab
das,
ich
hab
das
Rezept
I'm
the
necessity
Ich
bin
die
Notwendigkeit
And
they
want
the
rest
of
me
Und
sie
wollen
den
Rest
von
mir
Won't
go
out
like
Kennedy
Werde
nicht
enden
wie
Kennedy
I
got
the,
I
got
the,
I
got
the
felony
Ich
hab
das,
ich
hab
das,
ich
hab
das
Verbrechen
It's
just
a
bad
memory
Es
ist
nur
eine
schlechte
Erinnerung
Yard
loss,
no
penalty
Yard-Verlust,
keine
Strafe
So
this
is
my
legacy
Also
ist
das
mein
Vermächtnis
Please
tell
your
dude
he
can
step
to
me
(Step
to
me)
Bitte
sag
deinem
Kerl,
er
kann
sich
mir
stellen
(Sich
mir
stellen)
Stay
on
my
toes
like
a
centipede
(Box)
Bleibe
auf
meinen
Zehen
wie
ein
Tausendfüßler
(Box)
I
don't
like
negative
energy
Ich
mag
keine
negative
Energie
So
that
dude
talkin'
shit
is
offendin'
me
(God
damn)
Also
beleidigt
mich
dieser
Typ,
der
Scheiße
redet
(Gott
verdammt)
Fuck
out
my
face
on
that
fake
shit
(Fuck)
Verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht
mit
diesem
falschen
Scheiß
(Fuck)
You
dodgin'
texts
like
the
Matrix
(You
small)
Du
weichst
Texten
aus
wie
in
Matrix
(Du
bist
klein)
You
don't
want
beef,
you
basic
(You
weak)
Du
willst
keinen
Streit,
du
bist
einfach
(Du
bist
schwach)
Your
bitch
added
this
to
her
playlist
(God
damn!)
Deine
Schlampe
hat
das
zu
ihrer
Playlist
hinzugefügt
(Gott
verdammt!)
I'm
talkin'
shit
'cause
I
can
(Aye)
Ich
rede
Scheiße,
weil
ich
es
kann
(Aye)
My
boys
throw
them
bullets
like
Cam
(Bow,
bow!)
Meine
Jungs
werfen
diese
Kugeln
wie
Cam
(Bow,
bow!)
We
stay
with
the
metal
like
Spam
(Brrah!)
Wir
bleiben
beim
Metall
wie
Spam
(Brrah!)
I
hit
the
gym
and
go
ham
(Grrah!)
Ich
gehe
ins
Fitnessstudio
und
gebe
Vollgas
(Grrah!)
One-forty-five,
five-seven
from
the
ground
(Beep!)
Eins-fünfundvierzig,
eins-siebenundsiebzig
vom
Boden
(Beep!)
I
could
rep
your
max
like
this
shit
a
few
pounds
(Weak)
Ich
könnte
dein
Maximum
stemmen,
als
wäre
das
ein
paar
Pfund
(Schwach)
I
could
sniff
bitch
from
a
mile
like
a
hound
Ich
könnte
eine
Schlampe
aus
einer
Meile
Entfernung
riechen
wie
ein
Hund
So
don't
even
come
around
(Nah)
Also
komm
erst
gar
nicht
in
meine
Nähe
(Nah)
Fortnite
kickin'
and
we
drop
so
fast
(Blih!)
Fortnite-Kicks
und
wir
fallen
so
schnell
(Blih!)
Get
back
in
the
kitchen
'fore
I
smack
you
on
the
ass
(Fish
slap)
Geh
zurück
in
die
Küche,
bevor
ich
dir
auf
den
Arsch
haue
(Fischklaps)
Little
bitty
bitchin'
'cause
I
need
another
glass
(Aye)
Kleine
Schlampe
beschwert
sich,
weil
ich
noch
ein
Glas
brauche
(Aye)
Ripple
wave
booty
get
to
jumpin'
like
a
bass
(On
God)
Wellenförmiger
Hintern
fängt
an
zu
hüpfen
wie
ein
Bass
(Oh
Gott)
I'm
too
litty
for
a
bitch
to
kill
my
vibe
(Hell
nah)
Ich
bin
zu
krass
für
eine
Schlampe,
um
meine
Stimmung
zu
killen
(Auf
keinen
Fall)
Pass
me
the
kitty
and
I'm
finna
take
a
life
(Skrrt)
Gib
mir
die
Muschi
und
ich
werde
ein
Leben
nehmen
(Skrrt)
To
do
list
'cause
I'm
stayin'
organized
To-do-Liste,
weil
ich
organisiert
bleibe
Did
the
same
to
the
beat,
this
is
homicide
(Bllow!)
Habe
dasselbe
mit
dem
Beat
gemacht,
das
ist
Mord
(Bllow!)
Everything
I'm
sayin'
all
fact,
no
fiction
Alles,
was
ich
sage,
ist
Fakt,
keine
Fiktion
Huntin'
down
the
paper,
I
be
cruisin'
on
a
mission
(Beep!)
Ich
jage
dem
Papier
hinterher,
ich
bin
auf
einer
Mission
(Beep!)
Do
this
shit
for
me,
I
don't
need
the
recognition
Ich
mache
das
für
mich,
ich
brauche
keine
Anerkennung
You
probably
missed
half
the
word
play
just
listen
(Please)
Du
hast
wahrscheinlich
die
Hälfte
des
Wortspiels
verpasst,
hör
einfach
zu
(Bitte)
Told
me
quit
rappin'
'cause
of
my
skin
tone
(White!)
Sagten
mir,
ich
solle
mit
dem
Rappen
aufhören
wegen
meiner
Hautfarbe
(Weiß!)
Biggest
fuckin'
G
is
Al
Capone
(Blih!)
Der
größte
verdammte
G
ist
Al
Capone
(Blih!)
I
thumb
the
"B"
twice
but
I
don't
go
prone
(Shootah!)
Ich
drücke
zweimal
auf
"B",
aber
ich
gehe
nicht
auf
den
Bauch
(Shootah!)
Three-double-"oh"-one-nine,
got
the
throne
(I'm
king!)
Drei-null-null-eins-neun,
ich
hab
den
Thron
(Ich
bin
König!)
I
got
the,
I
got
the,
I
got
the
recipe
Ich
hab
das,
ich
hab
das,
ich
hab
das
Rezept
I'm
the
necessity
Ich
bin
die
Notwendigkeit
And
they
want
the
rest
of
me
Und
sie
wollen
den
Rest
von
mir
Won't
go
out
like
Kennedy
Werde
nicht
enden
wie
Kennedy
I
got
the,
I
got
the,
I
got
the
felony
Ich
hab
das,
ich
hab
das,
ich
hab
das
Verbrechen
It's
just
a
bad
memory
Es
ist
nur
eine
schlechte
Erinnerung
Yard
loss,
no
penalty
Yard-Verlust,
keine
Strafe
So
this
is
my
legacy
Also
ist
das
mein
Vermächtnis
I
got
the
recipe
Ich
hab
das
Rezept
I
got
the
recipe
Ich
hab
das
Rezept
I
got
the,
I
got
the,
I
got
the
recipe
Ich
hab
das,
ich
hab
das,
ich
hab
das
Rezept
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathaniel James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.