Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dr1ppy
on
the
track
huh
Dr1ppy
auf
dem
Track,
huh
Yes
or
is
it
no
Ja
oder
ist
es
nein
Im
a
really
need
your
answer
(What?)
Ich
brauche
wirklich
deine
Antwort
(Was?)
Slidin'
down
that
pole
Rutscht
diese
Stange
runter
You
was
just
a
fuckin'
dancer
(I
drop
a
hundred!)
Du
warst
nur
eine
verdammte
Tänzerin
(Ich
lasse
hundert
fallen!)
You'se
a
grab
and
go
Du
bist
eine
zum
Mitnehmen
I
don't
gotta
use
my
manners
(Like,
skrrt)
Ich
muss
keine
Manieren
haben
(So
wie,
skrrt)
Dick
she
wanna
smoke
Sie
will
meinen
Schwanz
rauchen
But,
she
don't
want
no
cancer
(Go!)
Aber
sie
will
keinen
Krebs
(Los!)
Put
a
bitch
up
on
the
moon,
I
put
her
on
a
xan
bar
(Pack!)
Bring
eine
Schlampe
auf
den
Mond,
ich
gebe
ihr
eine
Xanax
(Pack!)
All
this
money
comin'
new,
she
thought
I
was
the
the
land
shark
(Cash!)
All
dieses
neue
Geld
kommt,
sie
dachte,
ich
wäre
der
Landhai
(Cash!)
Saw
the
stars
up
on
the
roof,
she
thought
this
was
the
Nascar
(Zoom!)
Sah
die
Sterne
auf
dem
Dach,
sie
dachte,
das
wäre
Nascar
(Zoom!)
I
be
drippin'
Fiji,
we
gon'
fuck
on
top
of
sand
bars
(Yuh!)
Ich
tropfe
Fiji,
wir
werden
auf
Sandbänken
ficken
(Yuh!)
And
she
a
freaky
freaky
bih
(Aye)
Und
sie
ist
eine
verrückte,
verrückte
Schlampe
(Aye)
She
a
hop
up
on
her
knees
and
get
the
sticky
on
her
lip
(Ugh)
Sie
hüpft
auf
ihre
Knie
und
bekommt
das
Klebrige
auf
ihre
Lippe
(Ugh)
She
wan'
six
nine
with
the
blicky,
I
just
did
it
or
the
kick
(Aye,
yuh!)
Sie
will's
von
hinten
mit
dem
Knüppel,
ich
hab's
einfach
gemacht
oder
den
Kick
(Aye,
yuh!)
She
wan'
say
I'm
actin'
iffy,
where
you
comin'
up
with
this
(Stupid
bih!)
Sie
will
sagen,
ich
verhalte
mich
komisch,
woher
nimmst
du
das
(Dumme
Schlampe!)
She
a
cartier
lil
bitch
(Cool)
Sie
ist
eine
kleine
Cartier-Schlampe
(Cool)
She
want
more
then
just
the
coupe
Sie
will
mehr
als
nur
das
Coupé
She
a
party
where
lil
bitch
(Wet,
yeah)
Sie
ist
eine
Party-Schlampe
(Nass,
yeah)
She
gon'
throw
that
ass
on
loop
(Throw
it!)
Sie
wird
ihren
Arsch
in
Dauerschleife
werfen
(Wirf
ihn!)
Please
don't
cross
me
like
no
bridge
Bitte
kreuze
mich
nicht
wie
eine
Brücke
Not
no
filmin'
but
we
shoot
(Blih!)
Kein
Filmen,
aber
wir
schießen
(Blih!)
And
my
dawgs
they
follow
suit
(Brrah!)
Und
meine
Jungs,
sie
folgen
(Brrah!)
Ace
of
hearts
on
my
ace
of
spades
Herz-Ass
auf
meinem
Pik-Ass
I
be
drippin'
juice
(Dr1p,
lit!)
Ich
tropfe
Saft
(Dr1p,
lit!)
Pace
the
part,
I
just
played
a
babe
Hab
das
Tempo
vorgegeben,
hab
gerade
eine
Puppe
gespielt
I
don't
follow
through
(Nah,
oh
my
God)
Ich
ziehe
es
nicht
durch
(Nah,
oh
mein
Gott)
Threw
the
dart,
we
gon'
catch
a
case
(Yeah
yeah,
what?)
Habe
den
Pfeil
geworfen,
wir
werden
einen
Fall
kriegen
(Yeah
yeah,
was?)
Doolin'
with
my
dudes
(Scoot
it)
Rumhängen
mit
meinen
Kumpels
(Scoot
it)
Play
her
heart,
you
gotta
pay
to
play
Spiel
ihr
Herz,
du
musst
zahlen,
um
zu
spielen
Drink
up
on
my
douce
(Drink
it!)
Trink
meine
Douce
(Trink
es!)
Imma
big
talkin'
benji
boy,
I
be
ballin'
out
(Bitty
bih!)
Ich
bin
ein
großmäuliger
Benji-Boy,
ich
gebe
richtig
an
(Bitty
bih!)
You'se
a
no
tog
fendi
flex,
your
car
be
stallin'
out
(Little
bih)
Du
bist
ein
Möchtegern-Fendi-Flexer,
dein
Auto
geht
ständig
aus
(Kleine
Schlampe)
I'm
a
playboi,
do
the
digi
flex,
like
I
be
walking
out
(Skrrt
it,
yeah!)
Ich
bin
ein
Playboy,
mache
den
Digi-Flex,
als
würde
ich
rausgehen
(Skrrt
it,
yeah!)
She
just
puked
the
perky
and
her
pride,
she
was
fallin'
out
(Skeet,
skeet)
Sie
hat
gerade
die
Perky
und
ihren
Stolz
ausgekotzt,
sie
war
dabei,
umzukippen
(Skeet,
skeet)
Yes
or
is
it
no
Ja
oder
ist
es
nein
Im
a
really
need
your
answer
(What?)
Ich
brauche
wirklich
deine
Antwort
(Was?)
Slidin'
down
that
pole
Rutscht
diese
Stange
runter
You
was
just
a
fuckin'
dancer
(I
drop
a
hundred!)
Du
warst
nur
eine
verdammte
Tänzerin
(Ich
lasse
hundert
fallen!)
You'se
a
grab
and
go
Du
bist
eine
zum
Mitnehmen
I
don't
gotta
use
my
manners
(Like,
skrrt)
Ich
muss
keine
Manieren
haben
(So
wie,
skrrt)
Dick
she
wanna
smoke
Sie
will
meinen
Schwanz
rauchen
But,
she
don't
want
no
cancer
(Go!)
Aber
sie
will
keinen
Krebs
(Los!)
Put
a
bitch
up
on
the
moon,
I
put
her
on
a
xan
bar
(Pack!)
Bring
eine
Schlampe
auf
den
Mond,
ich
gebe
ihr
eine
Xanax
(Pack!)
All
this
money
comin'
new,
she
thought
I
was
the
the
land
shark
(Cash!)
All
dieses
neue
Geld
kommt,
sie
dachte,
ich
wäre
der
Landhai
(Cash!)
Saw
the
stars
up
on
the
roof,
she
thought
this
was
the
Nascar
(Zoom!)
Sah
die
Sterne
auf
dem
Dach,
sie
dachte,
das
wäre
Nascar
(Zoom!)
I
be
drippin'
Fiji,
we
gon'
fuck
on
top
of
sand
bars
(Yuh!)
Ich
tropfe
Fiji,
wir
werden
auf
Sandbänken
ficken
(Yuh!)
(And
I
what?)
(Und
ich
was?)
And
I
told
her
hold
my
stick
(Cute!)
Und
ich
sagte
ihr,
sie
soll
meinen
Stock
halten
(Süß!)
Not
no
Trippy
Redd,
but
tote
my
pole
like
it's
my
dick
(Shit
be
heavy!)
Kein
Trippy
Redd,
aber
trag
meine
Stange,
als
wäre
es
mein
Schwanz
(Das
Ding
ist
schwer!)
We
just
funked
the
flame
and
puked
the
pain,
I
think
I'm
gettin'
sick
(Blah!)
Wir
haben
gerade
die
Flamme
angefacht
und
den
Schmerz
ausgekotzt,
ich
glaube,
mir
wird
schlecht
(Blah!)
She
just
brought
the
ass
but
left
her
stomach,
she
was
lookin'
thick
(Damn!)
Sie
hat
gerade
den
Arsch
gebracht,
aber
ihren
Bauch
weggelassen,
sie
sah
fett
aus
(Damn!)
She
gon'
grab
the
strap
and
pull
it
back
and
give
'em
heart
attack
Sie
wird
sich
die
Knarre
schnappen,
sie
zurückziehen
und
ihnen
einen
Herzinfarkt
verpassen
I'm
a
grab
the
bag
no
starter
pack
like
this
the
shark
attack
(Dr1p,
lit)
Ich
schnapp
mir
die
Tasche,
kein
Starterpaket,
das
ist
wie
ein
Haiangriff
(Dr1p,
lit)
Put
your
dude
up
in
a
body
bag,
I
don't
do
chit
chat
(Fuck
a
bih)
Steck
deinen
Kerl
in
einen
Leichensack,
ich
mache
keinen
Smalltalk
(Scheiß
auf
eine
Schlampe)
Hop
up
in
a
taxi
cab,
then
we
skrrt
off
(Roger
that)
Hüpf
in
ein
Taxi,
dann
fahren
wir
los
(Roger
that)
I
just
flex
the
bands
yeah
(Fuck)
Ich
zeige
nur
die
Scheine,
yeah
(Fuck)
I
don't
got
no
plans
yeah
(Nah)
Ich
habe
keine
Pläne,
yeah
(Nah)
Told
that
bitch
to
her
knees
and
dick
up
in
her
glands
yeah
(Skrrt)
Habe
dieser
Schlampe
gesagt,
sie
soll
auf
die
Knie
gehen
und
meinen
Schwanz
in
ihre
Drüsen
stecken,
yeah
(Skrrt)
Then
I
met
her
friends
yeah
Dann
habe
ich
ihre
Freundinnen
getroffen,
yeah
They
all
come
in
tens
yeah
Sie
kommen
alle
in
Zehnern,
yeah
Pocket
loaded
cheese,
I
ain't
scared
to
crash
the
Benz
yeah
Taschen
voller
Käse,
ich
habe
keine
Angst,
den
Benz
zu
crashen,
yeah
Yes
or
is
it
no
Ja
oder
ist
es
nein
Im
a
really
need
your
answer
(What?)
Ich
brauche
wirklich
deine
Antwort
(Was?)
Slidin'
down
that
pole
Rutscht
diese
Stange
runter
You
was
just
a
fuckin'
dancer
(I
drop
a
hundred!)
Du
warst
nur
eine
verdammte
Tänzerin
(Ich
lasse
hundert
fallen!)
You'se
a
grab
and
go
Du
bist
eine
zum
Mitnehmen
I
don't
gotta
use
my
manners
(Like,
skrrt)
Ich
muss
keine
Manieren
haben
(So
wie,
skrrt)
Dick
she
wanna
smoke
Sie
will
meinen
Schwanz
rauchen
But,
she
don't
want
no
cancer
(Go!)
Aber
sie
will
keinen
Krebs
(Los!)
Put
a
bitch
up
on
the
moon,
I
put
her
on
a
xan
bar
(Pack!)
Bring
eine
Schlampe
auf
den
Mond,
ich
gebe
ihr
eine
Xanax
(Pack!)
All
this
money
comin'
new,
she
thought
I
was
the
the
land
shark
(Cash!)
All
dieses
neue
Geld
kommt,
sie
dachte,
ich
wäre
der
Landhai
(Cash!)
Saw
the
stars
up
on
the
roof,
she
thought
this
was
the
Nascar
(Zoom!)
Sah
die
Sterne
auf
dem
Dach,
sie
dachte,
das
wäre
Nascar
(Zoom!)
I
be
drippin'
Fiji,
we
gon'
fuck
on
top
of
sand
bars
(Yuh!)
Ich
tropfe
Fiji,
wir
werden
auf
Sandbänken
ficken
(Yuh!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathaniel James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.