Paroles et traduction Drab Majesty - Noise of the Void
Surrounded
by
reactive
eyes
Окруженный
реактивными
глазами.
Mass
reaction
sadness
Массовая
реакция,
печаль.
Satan
hides
no
more
Сатана
больше
не
прячется.
Love
is
on
a
leash
today
Сегодня
любовь
на
привязи.
Branded
by
the
things
you
Заклейменные
вещами,
которые
ты
...
Say-tan
hides
no
more
Скажи-загар
больше
не
прячется.
Satan
hides
no
more
Сатана
больше
не
прячется.
You
walked
right
into
the
web
Ты
вошла
прямо
в
паутину.
(It's
the
emptiness,
the
emptiness)
(Это
пустота,
пустота)
You
could
never
talk
with
silence
like
this
Ты
никогда
не
мог
говорить
с
такой
тишиной.
(It's
the
emptiness,
the
emptiness)
(Это
пустота,
пустота)
You
could
never
stop
the
violence
like
this
Ты
никогда
не
сможешь
остановить
такое
насилие.
(When
sentience
is
sensing
it)
(Когда
разум
чувствует
это)
It's
the
emptiness,
the
emptiness
Это
пустота,
пустота.
Love
is
a
panopticon
Любовь-это
паноптикум.
Opted
out
of
options
Отказался
от
выбора.
Satan
hides
no
more
Сатана
больше
не
прячется.
Satan
hides
no
more
Сатана
больше
не
прячется.
Death
to
your
autonomy
Смерть
твоей
автономии.
Searching
for
that
person
В
поисках
этого
человека.
Satan
hides
no
more
Сатана
больше
не
прячется.
Satan
hides
no
more
Сатана
больше
не
прячется.
You
walked
right
into
the
web
Ты
вошла
прямо
в
паутину.
You
could
never
talk
with
silence
like
this
Ты
никогда
не
мог
говорить
с
такой
тишиной.
(It's
the
emptiness,
the
emptiness)
(Это
пустота,
пустота)
You
could
never
stop
the
violence
like
this
Ты
никогда
не
сможешь
остановить
такое
насилие.
(When
sentience
is
sensing
it)
(Когда
разум
чувствует
это)
You
could
never
walk
with
mileage
like
this
Ты
бы
никогда
не
смог
пройти
с
таким
пробегом.
(It's
your
willingness
to
ignorance)
(Это
твоя
готовность
к
невежеству)
Listen
to
the
noise
of
the
void
Прислушайся
к
шуму
пустоты.
There's
a
message
in
it
for
you
Это
послание
для
тебя.
Is
there
any
reason
now
Есть
ли
какая-то
причина?
To
surrender
sound
as
you
enter
the
ground?
Сдаться
звуку,
когда
ты
входишь
в
землю?
Is
there
any
reason
now
Есть
ли
какая-то
причина?
To
surrender
sound
as
you
enter
the
ground?
Сдаться
звуку,
когда
ты
входишь
в
землю?
Is
there
any
reason
now
Есть
ли
какая-то
причина?
To
surrender
sound
as
you
enter
the
ground?
Сдаться
звуку,
когда
ты
входишь
в
землю?
Is
there
any
reason
now
Есть
ли
какая-то
причина?
To
surrender
the
horrendous
sound
of
the
hour
is
everywhere
now?
Сдаться
ужасному
звуку
часа
теперь
повсюду?
(It's
the
emptiness,
the
emptiness)
(Это
пустота,
пустота)
(It's
the
emptiness,
the
emptiness)
(Это
пустота,
пустота)
(It's
the
emptiness,
the
emptiness)
(Это
пустота,
пустота)
You
could
never
talk
with
silence
like
this
Ты
никогда
не
мог
говорить
с
такой
тишиной.
(It's
the
emptiness,
the
emptiness)
(Это
пустота,
пустота)
You
could
never
stop
the
violence
like
this
Ты
никогда
не
сможешь
остановить
такое
насилие.
(When
sentience
is
sensing
it)
(Когда
разум
чувствует
это)
You
could
never
walk
with
mileage
like
this
Ты
бы
никогда
не
смог
пройти
с
таким
пробегом.
(It's
your
willingness
to
ignorance)
(Это
твоя
готовность
к
невежеству)
Listen
to
the
noise
of
the
void
Прислушайся
к
шуму
пустоты.
There's
a
message
in
it
for
you
Это
послание
для
тебя.
Listen
to
the
noise
of
the
void
Прислушайся
к
шуму
пустоты.
There's
a
message
in
it
for
you
Это
послание
для
тебя.
Listen
to
the
noise
of
the
void
Прислушайся
к
шуму
пустоты.
There's
a
message
in
it
for
you
Это
послание
для
тебя.
There's
a
message
in
it
for
you
Это
послание
для
тебя.
There's
a
message
in
it
for
you
Это
послание
для
тебя.
There's
a
message
in
it
for
you
Это
послание
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.