Paroles et traduction Draco Rosa - Dentro de Ti
No
le
preguntes
a
Dios,
está
ocupado
Не
спрашивай
Бога,
он
занят,
Preparando
el
fin
del
mundo
Готовит
конец
света.
Puedo
ayudarte
en
algo
yo
Я
могу
тебе
чем-то
помочь.
Tienes
miedo
de
ser
Ты
боишься
быть
Entre
tanta
gente
uno
más
en
este
tren
Среди
стольких
людей
ещё
одним
в
этом
поезде,
De
no
sé
que,
que
no
puede
ya
parar
Не
знаю
чего,
который
не
может
уже
остановиться,
Y
vas
en
ese
tren
И
ты
едешь
в
этом
поезде.
Te
sientes
viejo
para
entender
Ты
чувствуешь
себя
слишком
старой,
чтобы
понять
Tu
tiempo,
los
malos
tiempos
Своё
время,
плохие
времена.
Te
escondes
y
lloras
Ты
прячешься
и
плачешь
Solo
cuando
la
luna
te
ve
Только
когда
луна
видит
тебя.
Por
que
pides
más,
una
y
otra
vez
Зачем
просишь
больше,
снова
и
снова,
Si
no
podrás
apagar
la
sed
Если
не
сможешь
утолить
жажду
De
tu
corazón
Своего
сердца?
Y
no,
y
no,
y
no
se
rinde
И
оно
не,
и
не,
и
не
сдаётся.
Alguien
dentro
de
ti
Кто-то
внутри
тебя
Grita
una
queja
de
amores
rotos
Кричит
от
боли
разбитой
любви.
Abre
pronto
tu
lindo
pecho
Открой
скорее
свою
прекрасную
грудь
Y
deja
que
pase
yo,
dentro
de
ti
И
позволь
мне
войти,
внутрь
тебя.
Y
vas
a
volar
И
ты
взлетишь,
Y
vas
a
quemar
las
carreteras
И
сожжешь
дороги,
Arranca
sin
miedo
tu
viejo
motor
Запусти
без
страха
свой
старый
мотор.
Nunca
querrás
volver
Никогда
не
захочешь
вернуться.
Y
vas
a
volar
И
ты
взлетишь,
Y
vas
a
quemar
ese
miedo
И
сожжешь
этот
страх,
Y
luego
no
И
потом
уже
нет,
No
querrás
volver
Не
захочешь
вернуться.
Alguien
dentro
de
ti
Кто-то
внутри
тебя
Grita
una
queja
de
amores
rotos
Кричит
от
боли
разбитой
любви.
Abre
pronto
tu
lindo
pecho
Открой
скорее
свою
прекрасную
грудь
Y
deja
que
pase
yo
И
позволь
мне
войти.
Alguien
dentro
de
ti
Кто-то
внутри
тебя
Grita
una
queja
de
amores
rotos
Кричит
от
боли
разбитой
любви.
Abre
pronto
tu
lindo
pecho
Открой
скорее
свою
прекрасную
грудь
Y
deja
que
pase
yo,
dentro
de
ti
И
позволь
мне
войти,
внутрь
тебя.
(Eres
un
profundo
mar)
(Ты
— глубокое
море)
(Tu
cuerpo
una
mágica
catedral,
dentro
de
ti)
(Твоё
тело
— волшебный
собор,
внутри
тебя)
(Tus
órganos
son
pura
geometría)
(Твои
органы
— чистая
геометрия)
(Aquí
estoy
en
la
inmensidad)
(Я
здесь,
в
этой
безмерности)
(El
día
ya
viene,
la
noche
se
va)
(День
уже
близок,
ночь
уходит)
(De
puta
madre
baby,
dentro
de
ti
me
quedaré)
(Чёрт
возьми,
детка,
внутри
тебя
я
останусь)
Alguien
dentro
de
ti
Кто-то
внутри
тебя
Grita
una
queja
de
amores
rotos
Кричит
от
боли
разбитой
любви.
Abre
pronto
tu
lindo
pecho
Открой
скорее
свою
прекрасную
грудь
Y
deja
que
pase
yo,
dentro
de
ti
И
позволь
мне
войти,
внутрь
тебя.
Alguien
dentro
de
ti,
abre
Кто-то
внутри
тебя,
открой,
Alguien
dentro
de
ti
Кто-то
внутри
тебя
Una
queja
de
amores
Жалоба
на
любовь
Abre
pronto
tu
lindo
pecho
Открой
скорее
свою
прекрасную
грудь
Deja
que
pase
yo
Позволь
мне
войти
Grita
una
queja
de
amores
rotos
Кричит
от
боли
разбитой
любви.
Abre
pronto
tu
lindo
pecho
Открой
скорее
свою
прекрасную
грудь
Deja
que
pase
yo,
dentro
de
ti
Позволь
мне
войти,
внутрь
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Draco Cornelius Rosa, Jose Manuel Navarro Sempere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.