Draco Rosa - En las Horas Más Tristes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Draco Rosa - En las Horas Más Tristes




En las Horas Más Tristes
In the Saddest Hours
En las horas más tristes
In the saddest hours
Déjame acercarme a ti
Let me come close to you
Sin ti, no hay calma
Without you, there is no calm
Ni mar, ni tesoro
No sea, no treasure
Ábreme tu puerta
Open your door for me
Ábrame tus brazos
Open your arms for me
Y deja que me siente a tu lado
And let me sit by your side
Y vuelva a ser un niño feliz
And be a happy child again
Sopla el viento de la vida
The wind of life blows
Y yo voy detrás a toda prisa
And I go after it in a hurry
Con el corazón pintado
With my heart painted
En el dorso de la mano
On the back of my hand
Quiero ir contigo
I want to go with you
Quiero estar contigo
I want to be with you
Donde mi casa es mi casa
Where my house is my home
Donde las noches no duelen
Where the nights don't hurt
Donde el pasado no pasa
Where the past doesn't pass
En las horas más tristes
In the saddest hours
Dame un poco de agua
Give me some water
Y ayúdame [?] la llanura de África
And help me [?] the plains of Africa
Ábreme tu puerta
Open your door for me
Ábreme tus brazos
Open your arms for me
Y deja que me siente a tu lado
And let me sit by your side
Y vuelva ser un niño feliz
And be a happy child again
Sopla el viento de la vida
The wind of life blows
Y yo voy detrás a toda prisa
And I go after it in a hurry
Con el corazón pintado
With my heart painted
En el dorso de la mano
On the back of my hand
Quiero ir contigo
I want to go with you
Quiero estar contigo
I want to be with you
Donde mi casa es mi casa
Where my house is my home
Donde las noches no duelen
Where the nights don't hurt
Donde el pasado no pasa
Where the past doesn't pass
Sopla el viento de la vida
The wind of life blows
Y yo voy detrás a toda prisa
And I go after it in a hurry
Con el corazón pintado
With my heart painted
En el dorso de la mano
On the back of my hand
Quiero ir contigo
I want to go with you
Quiero estar contigo
I want to be with you
Donde mi casa es mi casa
Where my house is my home
Donde las noches no duelen
Where the nights don't hurt
Donde el pasado no pasa
Where the past doesn't pass
Espíritu indio
Indian spirit
Vienen [?] en grande a darme protección
Come [?] in great numbers to give me protection
Te pido en el nombre de Jesús
I ask you in the name of Jesus
Que con tu hacha de piedra
That with your stone axe
Rompan las malas cadenas
You break the evil chains
Enemigos me tientan, enemigos me tientan
Enemies tempt me, enemies tempt me
Espíritu indio
Indian spirit
Vienen [?] en grande a darme protección
Come [?] in great numbers to give me protection
Te pido en el nombre de Jesús
I ask you in the name of Jesus
Que con tu hacha de piedra
That with your stone axe
Rompan las malas cadenas
You break the evil chains
Enemigos me tientan, enemigos me tientan
Enemies tempt me, enemies tempt me





Writer(s): Luis Gomez Escolar, Draco Cornelius Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.