Draco Rosa - Para No Olvidar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Draco Rosa - Para No Olvidar




Para No Olvidar
Чтобы не забыть
Morir es retirarse, hacerse a un lado
Умереть значит удалиться, уйти в сторону,
Ocultarse un momento, estarse quieto
Скрыться на мгновение, замереть,
Pasar el aire de una orilla a nado
Переплыть воздух с одного берега на другой,
Y estar en todas partes en secreto
И быть повсюду тайно, моя дорогая.
Morir es encenderse boca abajo
Умереть значит воспламениться лицом вниз,
Hacia el humo y el hueso y la caliza
К дыму, костям и известняку,
Y hacerse tierra y tierra, con trabajo
И стать землей, землей, с трудом,
Quiero morir y volver a empezar
Я хочу умереть и начать все сначала.
Murió al amanecer, murió al amanecer
Он умер на рассвете, он умер на рассвете,
¡Quiero vivir!
Я хочу жить!
Murió al amanecer, murió al amanecer
Он умер на рассвете, он умер на рассвете,
¡Y volver a empezar!
И начать все сначала!
Morir
Умереть
Y no olvidar
И не забыть.
Morir es olvidar, ser olvidado
Умереть значит забыть, быть забытым,
Refugiarse desnudo en el discreto calor de Dios
Укрыться нагим в сдержанном тепле Бога,
Y en su cerrado puño, crecer igual
И в Его сжатом кулаке расти так же,
Que un feto, que un feto
Как зародыш, как зародыш.
Murió al amanecer, murió al amanecer
Он умер на рассвете, он умер на рассвете,
¡Quiero vivir!
Я хочу жить!
Murió al amanecer, murió al amanecer
Он умер на рассвете, он умер на рассвете,
¡Y volver a empezar!
И начать все сначала!
Morir
Умереть
Y no olvidar
И не забыть.
Murió al amanecer, murió al amanecer
Он умер на рассвете, он умер на рассвете,
¡Quiero vivir!
Я хочу жить!
Murió al amanecer, murió al amanecer
Он умер на рассвете, он умер на рассвете,
¡Y volver a empezar!
И начать все сначала!
Morir
Умереть
Y no olvidar
И не забыть.
Morir
Умереть
Y volver a empezar
И начать все сначала.





Writer(s): Robi Rosa, Jamie Sabines


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.