Paroles et traduction Draconian - Ascend into Darkness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ascend into Darkness
Восхождение во Тьму
I′m
the
first
one
to
die
Я
первый,
кто
умрет,
Parting
with
these
filthy
attires
now
Расставаясь
с
этими
грязными
одеяниями
сейчас.
I
can
see
the
dazzling
dark
Я
вижу
ослепительную
тьму,
Defying
the
scorn
of
the
rulers
Бросая
вызов
презрению
правителей.
To
no
longer
sleep
in
stone
Больше
не
спать
в
камне,
Dead
wishes
Мертвые
желания,
Dead
wishes
upon
the
heavens
Мертвые
желания
на
небесах
And
the
hollow-hearted
И
пустосердечные.
For
them
comes
no
revealer
Для
них
не
приходит
пророк,
And
I
will
never
bow
И
я
никогда
не
склонюсь,
For
they
are
the
deceivers
Ибо
они
обманщики
And
the
soulless
seven
И
бездушные
семеро.
For
them
there's
no
remorse
Для
них
нет
раскаяния,
Only
death
Только
смерть,
Clad
in
jewels
of
grievance
Облаченная
в
драгоценности
скорби.
A
clandestine
dream
of
the
earth
Тайный
сон
земли
Is
the
death
of
rebirth
Есть
смерть
возрождения.
As
I
feel
your
shame
inside
me
Когда
я
чувствую
твой
стыд
внутри
себя,
I′m
but
a
reverent
Я
всего
лишь
почитатель,
Prowling
the
shores
of
Eden
Брожу
по
берегам
Эдема.
But
I'm
leaving
here
Но
я
ухожу
отсюда,
A
wound
that
heals
Рана,
которая
заживает,
And
the
right
to
be
forgotten
И
право
быть
забытым.
The
sad
voice
of
wisdom
yearns
for
dreamless
sleep
Печальный
голос
мудрости
жаждет
сна
без
сновидений.
And
the
crooked
cross
И
кривой
крест,
The
god-imitator
Подражатель
богу
And
the
harvester
of
loss
И
жнец
потерь.
Wallow
and
weep,
ravished
kin
Валяйтесь
и
плачьте,
измученные
родные,
Fear
not
to
surface
your
soul
Не
бойтесь
обнажить
свою
душу
In
this
silent,
violent
world
В
этом
тихом,
жестоком
мире.
No
wishes
upon
the
heavens
Нет
желаний
на
небесах
And
the
heart-departed
И
ушедшие
сердцем.
They
plead
to
their
redeemer
Они
взывают
к
своему
искупителю,
And
I
will
never
bow
И
я
никогда
не
склонюсь,
For
they
will
just
deceive
her
Ибо
они
просто
обманут
ее.
And
the
soulless
seven
И
бездушные
семеро,
For
them
there's
no
remorse
Для
них
нет
раскаяния,
Only
death
Только
смерть.
Do
not
conform
(conform)
Не
подчиняйтесь
(подчиняйтесь)
(To
the
shroud
of
fallen
daughters
and
sons)
(Савану
падших
дочерей
и
сыновей),
(To
the
dwindled
faith
of
lovers
long
gone)
(Угасшей
вере
давно
ушедших
возлюбленных),
(Faded
with
the
setting
sun)
(Увядшей
с
заходящим
солнцем).
Behold
my
ascendance
(ascendance)
Смотрите
на
мое
восхождение
(восхождение)
(From
a
creation
taken
from
us)
(Из
творения,
отнятого
у
нас),
(Mismanaged
by
the
angelic
deep
state)
(Управляемого
ангельским
теневым
правительством),
Inorganic
spiritual
hate
Неорганическая
духовная
ненависть.
Every
material
thing
Каждая
материальная
вещь
—
A
brick
in
the
barricade
Кирпич
в
баррикаде.
Dear
mother
Дорогая
мать,
Have
mercy
on
me
Смилуйся
надо
мной,
I
just
learned
your
name
Я
только
узнал
твое
имя.
Have
mercy
on
me
Смилуйся
надо
мной.
But
I′m
leaving
here
Но
я
ухожу
отсюда,
I′m
leaving
here
Я
ухожу
отсюда,
A
wound
that
heals
Рана,
которая
заживает,
And
the
right
to
be
forgotten
И
право
быть
забытым.
The
sad
voice
of
wisdom
Печальный
голос
мудрости
Yearns
for
a
dreamless
sleep
Жаждет
сна
без
сновидений.
Dear
mother
Дорогая
мать,
Have
mercy
on
me
Смилуйся
надо
мной,
I
have
just
learned
your
name
Я
только
что
узнал
твое
имя.
I
can
see
the
dazzling
dark
Я
вижу
ослепительную
тьму.
Have
mercy
on
me
Смилуйся
надо
мной,
Have
mercy
on
me
Смилуйся
надо
мной.
Oh
mother,
have
mercy
О,
мать,
смилуйся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Ericson, Anders Jacobsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.