Draconian - Dishearten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Draconian - Dishearten




All the tears that you cry
Все слезы, которые ты проливаешь ...
Won't awaken me
Меня не разбудишь.
When the devils lay dormant inside
Когда дьяволы дремлют внутри.
The blood in my veins
Кровь в моих венах ...
Has forsaken me
Покинул меня.
As the angels around me die
Когда ангелы вокруг меня умирают
They die
Они умирают.
Disheartened and cold
Обескураженный и холодный
And scars upon my soul
И шрамы на моей душе.
I lost you in the silence
Я потерял тебя в тишине.
Bleeding through the walls
Кровь течет сквозь стены.
A sorrow came that ceased to leave
Пришла печаль, которая перестала уходить.
And took you from my arms
И забрал тебя из моих объятий.
The dawn, a promise of beauty
Рассвет, обещание красоты.
In dusk our rose will die
В сумерках наша роза умрет.
I'm forgetting how to face
Я забываю, как смотреть правде в глаза.
The sadness of your eyes
Печаль в твоих глазах ...
Further I linger
Дальше я задерживаюсь.
With nothing to give
Не имея ничего, чтобы дать.
Faster I'm choking
Быстрее я задыхаюсь
On the poison I breathe
От яда которым я дышу
Spare me your judgment (spare me your judgment)
Избавь меня от своего осуждения (избавь меня от своего осуждения).
And spare me your woes (spare me your woes)
И избавь меня от своих бед (избавь меня от своих бед).
This burden upon me (this burden upon me)
Это бремя на мне (это бремя на мне)
Is ruthless and cold
Он безжалостен и холоден.
Cold
Холодный
Disheartened and cold
Обескураженный и холодный
And thorns upon my soul
И тернии на моей душе.
I found you in the nothingness
Я нашел тебя в небытии.
Haunted by the past
Преследуемый прошлым
Too late I heard the howling
Слишком поздно я услышал вой.
That broke your heart at last
В конце концов это разбило тебе сердце
The moon, a promise of solace
Луна-обещание утешения.
But the sun, a promise of scorn
Но солнце-обещание презрения.
I'll cry for you no longer
Я больше не буду плакать по тебе.
You don't need me anymore
Я тебе больше не нужен.
We're too tired to sleep
Мы слишком устали, чтобы спать.
And these bodies confound
И эти тела сбивают с толку.
As coldness awaits us
Нас ждет холод.
The deeper I stumble
Чем глубже я спотыкаюсь
Into your arms
В твои объятия.
The harder we suffer
Тем сильнее мы страдаем.
As the empire falls
Когда империя падет
Strange eyes are gazing
Чужие глаза пристально смотрят.
Your hissing, smouldering tongue
Твой шипящий, тлеющий язык ...
Your reflection is broken
Твое отражение разбито.
Yet the mirror is mine
И все же зеркало мое.
I found you in the silence
Я нашел тебя в тишине.
Bleeding through the walls
Кровь течет сквозь стены.
A sorrow came that ceased to leave
Пришла печаль, которая перестала уходить.
And took you from my arms
И забрал тебя из моих объятий.





Writer(s): Heike Langhans, Johan Ericson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.