Draconian - The Apostacy Canticle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Draconian - The Apostacy Canticle




When our flames
Когда наше пламя
Were lit by chaos
Были освещены хаосом
We knew not the grip
Мы не знали хватки.
The bondage of light
Рабство света
Then he waved his sceptre
Затем он взмахнул скипетром.
And cosmos was formed
И был создан космос.
Too late we knew
Слишком поздно мы поняли.
Our freedom was lost
Наша свобода была потеряна.
He blinded us
Он ослепил нас.
Polluted our minds
Осквернили наши умы.
And forced us to drink
И заставлял нас пить.
Drink his blood
Пей его кровь.
I will show the world God's true face
Я покажу миру истинное лицо Бога.
I will let the thunder roar forevermore
Я позволю грому реветь вечно.
I've deceived his world but regained
Я обманул его мир, но вернулся.
Paradise in the fire of my soul
Рай в огне моей души
In the death of the wind I sleep
В смерти ветра я сплю.
As I wail this petrified landscape
Когда я оплакиваю этот окаменевший пейзаж
Chaos, anguish, an optimum affection
Хаос, страдание, оптимальная привязанность.
In the clarity of certainty
В ясности определенности
So empty
Так пусто
"Mighty Lucifer
"Могучий Люцифер
Thou art the light that leads to darkness
Ты-свет, ведущий во тьму.
As much as I praise thee, I love thee without praise
Как бы я ни восхвалял тебя, я люблю тебя без похвалы.
As much as I love myself, I adore thee relentlessly
Как сильно я люблю себя, я безжалостно обожаю тебя.
Thou art our true father
Ты-наш истинный отец.
The wine of Venus, the essence of our hope"
Вино Венеры, сущность нашей надежды".
Death, solemn death of the reaper's star
Смерть, торжественная смерть звезды Жнеца.
Devour his legacy from afar
Пожирайте его наследие издалека
I fumble, live, I fall, die
Я спотыкаюсь, живу, падаю, умираю.
Isolated in the crowds of God
Изолированный в толпе Бога.
And suffering in between, lurks the everlasting absence
А между страданиями скрывается вечное отсутствие.
For my dark euphoria
Для моей темной эйфории
Thence I am sovran created
Оттуда я сотворен совран.
Like in heaven myself and I fell in fury
Как на небесах, и я впал в ярость.
The indolence of solitude
Лень одиночества
May drive out the soul of its sermon
Может изгнать душу его проповедь
And memory shall be lost
И память будет потеряна.
To the blood which hopelessly pulsates
К крови, которая безнадежно пульсирует.
The indolence of solitude
Лень одиночества
May drive out the soul of its sermon
Может изгнать душу его проповедь
And memory shall be lost
И память будет потеряна.
To the blood which hopelessly pulsates
К крови, которая безнадежно пульсирует.
In our excruciating hearts
В наших мучительных сердцах
"Is this the region, this the soil, the clime
"Это тот самый край, та самая почва, тот самый климат?
This the seat that we must change for heav'n
Это место, которое мы должны сменить на небо.
This mournful gloom for that celestial light?
Этот скорбный мрак ради небесного света?
Be it so
Да будет так
Since hee who now is sovran can dispose and bid what shall be right
Так как Хи который теперь совран может распоряжаться и делать то что будет правильно
Fardest from him is best
Лучше всего держаться от него подальше
Whom reason hath equald force hath made supreme above his equals
Кого разум сравнял с силой сделал высшим над равными себе
Farewel happy fields where joy for ever dwells
Прощайте счастливые поля где вечно живет радость
Hail horrours, hail infernal world and thou profoundest hell
Да здравствуют ужасы, Да здравствует адский мир и ты, глубочайший ад!
Receive thy new possessor
Прими своего нового владельца.
One who brings a mind not to be chang'd by place or time"
Тот, у кого есть разум, не изменяемый ни местом, ни временем".
In this abyss
В этой бездне ...
We shall be free
Мы будем свободны.
Here we shall celebrate
Здесь мы будем праздновать.
The coming war
Грядущая война





Writer(s): Johan Ericson, Anders Jacobsson, John Milton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.