Draconian - The Drowning Age - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Draconian - The Drowning Age




The Drowning Age
Эпоха утопления
On the shore, lost in our time
На берегу, потерянные во времени,
Currents are bursting through
сквозь нас прорываются потоки.
From the sky, an aberration
С небес отклонение от нормы,
Chimeras′ burning you
химеры сжигают тебя.
In the dark, inside the earth
Во тьме, в глубинах земли,
Blood runs barren now
кровь теперь бежит бесплодно.
See this age, so discolored
Взгляни на этот век, такой обесцвеченный,
It's breaking down somehow
он каким-то образом рушится.
Our homes are since long deserted
Наши дома давно покинуты,
The planet cries from within
планета плачет изнутри
And slumbers still as her child dies
и всё ещё спит, пока её дитя умирает.
We′re hiding from her love
Мы прячемся от её любви.
The drowning age no longer waits
Эпоха утопления больше не ждёт,
Born through hollow eyes
рождённая пустыми глазами.
Feel the wind, behold the scourge
Почувствуй ветер, узри бедствие,
Come closer and watch it rise
подойди ближе и смотри, как оно поднимается.
I sit on the vortex
Я сижу в водовороте,
Waiting for the world to fall
жду, когда мир падёт.
Stretching through this illusory empire
Протягиваясь сквозь эту иллюзорную империю,
Gasping for air as another life is written
задыхаюсь, пока пишется ещё одна жизнь,
As another soul is taken
пока забирают ещё одну душу.
Nature cast out
Природа изгнана.
In your eyes a light was flickering
В твоих глазах мерцал свет.
I didn't mean to scare you
Я не хотел тебя пугать,
But I miss you
но я скучаю по тебе.
Catharsis' burning
Катарсис горит,
Burning
горит.
Let′s bring our gods
Давайте приведём наших богов,
Let′s bring our gods to the gallows
давайте приведём наших богов на виселицу.
A new moon will shine on you
Новая луна будет сиять на тебе.
Let's bring our gods
Давайте приведём наших богов,
Let′s bring our gods to the gallows
давайте приведём наших богов на виселицу.
A new light will shine on us all
Новый свет будет сиять на всех нас.
In aching sorrow I break down
В мучительной скорби я ломаюсь,
I see despair in what we've become
я вижу отчаяние в том, кем мы стали.
These chambers of demons full
Эти палаты, полные демонов,
Finally darkens this fading glow
наконец, затемняют это угасающее сияние.
On the shore, lost in our time
На берегу, потерянные во времени,
Currents are bursting through
сквозь нас прорываются потоки.
From the sky, an aberration
С небес отклонение от нормы,
Chimeras′ burning you
химеры сжигают тебя.
The drowning age has given birth
Эпоха утопления породила,
We better unfold our hands
нам лучше разжать наши руки.
As we weep then we shall wake
Когда мы плачем, тогда мы проснёмся,
To return the inborn earth
чтобы вернуть первозданную землю.
Our homes are since long deserted
Наши дома давно покинуты,
The planet cries from within
планета плачет изнутри
And slumbers still as her child dies
и всё ещё спит, пока её дитя умирает.
We're hiding from her love
Мы прячемся от её любви.





Writer(s): Johan Ericson, Anders Jacobsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.