Draconian - The Empty Stare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Draconian - The Empty Stare




My mind wandered off in the distance
Мои мысли блуждали где-то вдалеке.
Where I am far from all that cages me
Где я нахожусь вдали от всего, что сковывает меня.
All I could think of was death
Все о чем я мог думать это о смерти
Her name disguised in silence
Ее имя скрыто в тишине.
Angelwings and ravenclaws
Ангельские крылья и когтевранцы
The shredding of my soul
Разрушение моей души.
Steeped in a lavender smile
Пропитанная лавандовой улыбкой.
In thy eyes, the womb of thy despair
В твоих глазах-чрево твоего отчаяния.
Embrace my life within thy empty stare
Обними Мою жизнь своим пустым взглядом.
The overcast sky consoling me
Затянутое тучами небо утешает меня.
The fortitude within my grasp
Сила духа в моих руках.
I think to myself I′m the sad clown
Я думаю про себя я грустный клоун
Smiling reluctantly but crying behind the iron curtain
Улыбается неохотно, но плачет за железным занавесом.
These tears don't fall
Эти слезы не падают.
Fall so easily
Падать так легко.
In thy eyes, the womb of thy despair
В твоих глазах-чрево твоего отчаяния.
Embrace my life within thy empty stare
Обними Мою жизнь своим пустым взглядом.
Damn the illusion which fell upon me
Будь проклята иллюзия, что обрушилась на меня!
The bitter wine of reality poured all over my face
Горькое вино реальности залило мое лицо.
And I despise what I′ve become
И я презираю то, кем я стал.
Just a terrified man, secluded and trapped in time
Просто напуганный человек, одинокий и пойманный в ловушку времени.
In thy eyes, the womb of thy despair
В твоих глазах-чрево твоего отчаяния.
Embrace my life within thy empty stare
Обними Мою жизнь своим пустым взглядом.
Together let us roam through endless dreams of night
Давай вместе бродить по бесконечным ночным снам.
The moon as our limit and our souls as guiding light
Луна-наш предел, а наши души-Путеводный свет.
But how can I refuse my empathy to be resolute?
Но как я могу отказаться от сочувствия, чтобы быть решительным?
'Cause it feels like I'm dying
Потому что мне кажется, что я умираю.
I have nothing to gain
Мне нечего терять.
Where there is nothing to lose
Там, где нечего терять.





Writer(s): Johan Ericson, Anders Jacobsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.