Dracula, L'Amour Plus Fort Que La Mort - Le Ciel Et L'Enfer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dracula, L'Amour Plus Fort Que La Mort - Le Ciel Et L'Enfer




Le Ciel Et L'Enfer
Heaven and Hell
Protégeons le du mal
Let us protect him from evil
À la lueur du ciel
In the glow of heaven
La lumière éternelle
The light of eternity
Prenons soin de son âme
Let us take care of his soul
À la lueur du cierge
In the glow of the candle
Loin de tout ce qui le blesse
Far from all that wounds him
Une bougie pour chacune des peines
A candle for each of our sorrows
Une prière pour tuer les démons qui les traînent
A prayer to kill the demons that drag them
Une larme pour noyer les siennes
A tear to drown his own
Une caresse solennelle pour célébrer la peine
A solemn caress to celebrate sorrow
Le malin nous guette
The evil one watches over us
Ses griffes lentement se resserrent
His claws slowly tighten
La foi nous protège de l′enfer
Faith protects us from hell
Protégeons le du mal
Let us protect him from evil
À la lueur du ciel
In the glow of heaven
La lumière éternelle
Of eternal love
Prenons soin de son âme
Let us take care of his soul
À la lueur du cierge
In the glow of the candle
Loin de tout ce qui le blesse
Far from all that wounds him
Quand la force nous manque
When strength fails us
Sous nos pieds le sol tremble
The ground trembles beneath our feet
Protégeons le du mal
Let us protect him from evil
À la lueur du ciel
In the glow of heaven
À l'amour éternel
Of eternal love
Une malice dans un cœur de pierre
A malice in a heart of stone
Une vipère qui se glisse
A viper that slithers
Une aiguille dans la chair
A needle in the flesh
Et le crucifix à l′envers
And the crucifix upside down
Vice et viscère dans le corps
Vice and entrails in the body
Pour célébrer la haine
To celebrate hatred
Le malin te guette
The evil one watches over you
Ses griffes lentement se resserrent
His claws slowly tighten
La foi ne peux rien c'est l'enfer
Faith can do nothing, it is hell
Que règne la souffrance, que règne la violence
Let suffering reign, let violence reign
C′est l′embrasement du ciel
It is the fire of heaven
La fin de l'innocence dans une colère immense
The end of innocence in immense anger
Sous une pluie de peine
Under a rain of sorrow
Quand tu cries, on chantait
When you cry, we sang
Quand tu te tords, on danse
When you writhe, we dance
Que règne la souffrance, que règne la violence
Let suffering reign, let violence reign
C′est l'embrasement du ciel
It is the fire of heaven
Que règne la souffrance, que règne la violence
Let suffering reign, let violence reign
C′est l'embrasement du ciel
It is the fire of heaven
La fin de l′innocence dans une colère immense
The end of innocence in immense anger
Sous une pluie de peine
Under a rain of sorrow
Quand tu cries, on chantait
When you cry, we sang
Quand tu te tords, on danse
When you writhe, we dance
Que règne la souffrance, que règne la violence
Let suffering reign, let violence reign
C'est l'embrasement du ciel
It is the fire of heaven





Writer(s): Philippe Uminski, Benoit Poher, Richard Boukortt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.