Paroles et traduction Dracula, L'Amour Plus Fort Que La Mort - Nos Rêves
Rien
vraiment
ne
meurt
tout
à
fait
Ничто
на
самом
деле
не
умирает
совсем
Avec
juste
une
étincelle
С
одной
лишь
искрой
On
rallume
tout
ce
qu′un
jour
on
promet
Мы
включаем
все,
что
когда-нибудь
обещаем
Et
l'amour
est
éternel
И
любовь
вечна
Rien
ne
s′éteint
à
tout
jamais
Ничто
не
гаснет
навсегда
Il
suffit
qu'on
se
rappelle
Достаточно
вспомнить
друг
друга
Pour
que
reviennent
des
images,
des
reflets
Чтобы
возвращать
изображения,
блики
Mais
tous
les
miroirs
se
ferment
Но
все
зеркала
закрываются
L'amour
est
plus
fort,
bien
plus
fort
que
la
mort
Любовь
сильнее,
намного
сильнее
смерти
Il
s′apprête
à
renaître
de
ses
cendres
Он
собирается
возродиться
из
пепла
Sans
attendre
Не
дожидаясь
Nos
rêves
se
lèvent
et
la
nuit
s′efface
Наши
мечты
встают,
и
ночь
исчезает
Nos
rêves
s'élèvent
et
nous
laissent
une
trace
Наши
мечты
растут
и
оставляют
на
нас
след
Nos
rêves
se
lèvent
sur
le
temps
qui
passe
Наши
мечты
возникают
с
течением
времени
Il
suffirait
seulement
d′y
croire
Достаточно
было
бы
только
поверить
в
это
Pour
écrire
une
autre
histoire
Чтобы
написать
еще
одну
историю
Rien
vraiment
ne
meurt
à
la
fin
Ничто
на
самом
деле
не
умирает
в
конце
концов
Après
l'ombre
et
la
lumière
После
тени
и
света
De
nos
faiblesses
on
fait
de
grands
destins
Из
наших
слабостей
мы
делаем
великие
судьбы
De
nos
ennemis
des
frères
От
наших
врагов
братьев
L′amour
est
plus
fort,
bien
plus
fort
que
la
mort
Любовь
сильнее,
намного
сильнее
смерти
Il
s'apprête
à
renaître
de
ses
cendres
Он
собирается
возродиться
из
пепла
Sans
attendre
Не
дожидаясь
Nos
rêves
se
lèvent
et
la
nuit
s′efface
Наши
мечты
встают,
и
ночь
исчезает
Nos
rêves
s'élèvent
et
nous
laissent
une
trace
Наши
мечты
растут
и
оставляют
на
нас
след
Nos
rêves
se
lèvent
sur
le
temps
qui
passe
Наши
мечты
возникают
с
течением
времени
Il
suffirait
seulement
d'y
croire
Достаточно
было
бы
только
поверить
в
это
Pour
écrire
une
autre
histoire
Чтобы
написать
еще
одну
историю
Je
garde
sur
mes
lèvres
Я
держу
на
своих
губах
De
la
place
dans
mes
rêves
Место
в
моих
мечтах
Et
je
garderai
la
fièvre
И
я
буду
держать
лихорадку
En
attendant
que
l′amour
m′emmène
В
ожидании,
когда
любовь
заберет
меня
Nos
rêves
se
lèvent
et
la
nuit
s'efface
Наши
мечты
встают,
и
ночь
исчезает
Nos
rêves
s′élèvent
et
nous
laissent
une
trace
Наши
мечты
растут
и
оставляют
на
нас
след
Nos
rêves
se
lèvent
sur
le
temps
qui
passe
Наши
мечты
возникают
с
течением
времени
Il
suffirait
seulement
d'y
croire
Достаточно
было
бы
только
поверить
в
это
Pour
écrire
une
autre
histoire
Чтобы
написать
еще
одну
историю
Nos
rêves
se
lèvent
et
la
nuit
s′efface
Наши
мечты
встают,
и
ночь
исчезает
Nos
rêves
s'élèvent
et
nous
laissent
une
trace
Наши
мечты
растут
и
оставляют
на
нас
след
Nos
rêves
se
lèvent
sur
le
temps
qui
passe
Наши
мечты
возникают
с
течением
времени
Il
suffirait
seulement
d′y
croire
Достаточно
было
бы
только
поверить
в
это
Pour
écrire
une
autre
histoire...
Чтобы
написать
еще
одну
историю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nicolas neblot, volodia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.