Drafi Deutscher - Wann gehen wir nach San Francisco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drafi Deutscher - Wann gehen wir nach San Francisco




Wann gehen wir nach San Francisco
Когда мы поедем в Сан-Франциско
Wir war'n die Kinder
Мы были детьми,
Die Kinder von der Straße
Детьми улицы.
Wir war'n wie Wölfe
Мы были, как волки,
Wie Wölfe in der Nacht
Как волки в ночи.
Wir hatten Hunger
Мы были голодны,
Hunger nach dem Leben
Голодны до жизни,
Und auch die Liebe war in uns erwacht
И даже любовь проснулась в нас.
Wir war'n der Schrecken
Мы были ужасом,
Der Schrecken aller Spießer
Ужасом всех ханжей.
Wir war'n die Krieger
Мы были воинами,
Die Krieger gegen Krieg
Воинами против войны.
Wir pflückten Blumen
Мы собирали цветы,
Wir liebten alle Bäume
Мы любили все деревья,
Wir sangen "Fliege weiße Taube, Flieg'!"
Мы пели: "Лети, белый голубь, лети!"
Wann geh'n wir wieder nach San Francisco?
Когда мы снова поедем в Сан-Франциско?
Wann tragen wir wieder Blumen im Haar?
Когда мы снова будем носить цветы в волосах?
Wir waren noch gestern die Kinder der Sonne
Мы были еще вчера детьми солнца,
Wir sangen "Make Love, Not War!"
Мы пели: "Занимайтесь любовью, а не войной!"
Wann geh'n wir wieder nach San Francisco?
Когда мы снова поедем в Сан-Франциско?
Wann hören wir wieder die alten Songs?
Когда мы снова услышим старые песни?
Vielleicht war's doch nur
Может быть, это был просто
Ein schöner Traum
Прекрасный сон,
Und nicht mehr
И не более того.
Wo sind die Spuren
Где следы,
Die Spuren dieser Tage?
Следы тех дней?
Wer singt die Lieder
Кто поет песни,
Die Lieder dieser Zeit?
Песни того времени?
Wo sind die Herzen
Где сердца,
Herzen voller Hoffnung?
Сердца, полные надежды?
Sind sie erforen in der Einsamkeit?
Замерзли ли они в одиночестве?
Wer denkt noch heute
Кто думает сегодня,
Noch heute so wie damals?
Сегодня, как тогда?
Wer kann noch weinen
Кто может еще плакать
Und sich ehrlich freu'n?
И искренне радоваться?
Wer kann noch lachen
Кто может еще смеяться
Ganz herzlich, frei und offen
От всего сердца, свободно и открыто,
Und muss es hinterher doch nicht bereu'n?
И потом не жалеть об этом?
Wann geh'n wir wieder nach San Francisco?
Когда мы снова поедем в Сан-Франциско?
Wann tragen wir wieder Blumen im Haar?
Когда мы снова будем носить цветы в волосах?
Wir waren noch gestern die Kinder der Sonne
Мы были еще вчера детьми солнца,
Und sangen "Make Love, Not War!"
И пели: "Занимайтесь любовью, а не войной!"
Wann geh'n wir wieder nach San Francisco?
Когда мы снова поедем в Сан-Франциско?
Wann hören wir wieder die alten Songs?
Когда мы снова услышим старые песни?
Vielleicht war's doch nur
Может быть, это был просто
Ein schöner Traum
Прекрасный сон,
Und nicht mehr
И не более того.
Wann geh'n wir wieder nach San Francisco?
Когда мы снова поедем в Сан-Франциско?
Wann tragen wir wieder Blumen im Haar?
Когда мы снова будем носить цветы в волосах?
Wir waren noch gestern die Kinder der Sonne
Мы были еще вчера детьми солнца,
Und sangen "Make Love, Not War!"
И пели: "Занимайтесь любовью, а не войной!"
Wann geh'n wir wieder nach San Francisco?
Когда мы снова поедем в Сан-Франциско?
Wann hören wir wieder die alten Songs?
Когда мы снова услышим старые песни?
Vielleicht war's doch nur
Может быть, это был просто
Ein schöner Traum
Прекрасный сон,
Und nicht mehr
И не более того.
Wann geh'n wir wieder nach San Francisco?
Когда мы снова поедем в Сан-Франциско?
Wann tragen wir wieder Blumen im Haar?
Когда мы снова будем носить цветы в волосах?
Wir waren noch gestern die Kinder der Sonne
Мы были еще вчера детьми солнца
Und sangen "Make Love, Not War!"
И пели: "Занимайтесь любовью, а не войной!"
Wann geh'n wir wieder nach San Francisco?
Когда мы снова поедем в Сан-Франциско?





Writer(s): Drafi Deutscher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.