Paroles et traduction Drafi Deutscher - Wann gehen wir nach San Francisco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wann gehen wir nach San Francisco
Когда мы поедем в Сан-Франциско
Wir
war'n
die
Kinder
Мы
были
детьми,
Die
Kinder
von
der
Straße
Детьми
улицы.
Wir
war'n
wie
Wölfe
Мы
были,
как
волки,
Wie
Wölfe
in
der
Nacht
Как
волки
в
ночи.
Wir
hatten
Hunger
Мы
были
голодны,
Hunger
nach
dem
Leben
Голодны
до
жизни,
Und
auch
die
Liebe
war
in
uns
erwacht
И
даже
любовь
проснулась
в
нас.
Wir
war'n
der
Schrecken
Мы
были
ужасом,
Der
Schrecken
aller
Spießer
Ужасом
всех
ханжей.
Wir
war'n
die
Krieger
Мы
были
воинами,
Die
Krieger
gegen
Krieg
Воинами
против
войны.
Wir
pflückten
Blumen
Мы
собирали
цветы,
Wir
liebten
alle
Bäume
Мы
любили
все
деревья,
Wir
sangen
"Fliege
weiße
Taube,
Flieg'!"
Мы
пели:
"Лети,
белый
голубь,
лети!"
Wann
geh'n
wir
wieder
nach
San
Francisco?
Когда
мы
снова
поедем
в
Сан-Франциско?
Wann
tragen
wir
wieder
Blumen
im
Haar?
Когда
мы
снова
будем
носить
цветы
в
волосах?
Wir
waren
noch
gestern
die
Kinder
der
Sonne
Мы
были
еще
вчера
детьми
солнца,
Wir
sangen
"Make
Love,
Not
War!"
Мы
пели:
"Занимайтесь
любовью,
а
не
войной!"
Wann
geh'n
wir
wieder
nach
San
Francisco?
Когда
мы
снова
поедем
в
Сан-Франциско?
Wann
hören
wir
wieder
die
alten
Songs?
Когда
мы
снова
услышим
старые
песни?
Vielleicht
war's
doch
nur
Может
быть,
это
был
просто
Ein
schöner
Traum
Прекрасный
сон,
Und
nicht
mehr
И
не
более
того.
Wo
sind
die
Spuren
Где
следы,
Die
Spuren
dieser
Tage?
Следы
тех
дней?
Wer
singt
die
Lieder
Кто
поет
песни,
Die
Lieder
dieser
Zeit?
Песни
того
времени?
Wo
sind
die
Herzen
Где
сердца,
Herzen
voller
Hoffnung?
Сердца,
полные
надежды?
Sind
sie
erforen
in
der
Einsamkeit?
Замерзли
ли
они
в
одиночестве?
Wer
denkt
noch
heute
Кто
думает
сегодня,
Noch
heute
so
wie
damals?
Сегодня,
как
тогда?
Wer
kann
noch
weinen
Кто
может
еще
плакать
Und
sich
ehrlich
freu'n?
И
искренне
радоваться?
Wer
kann
noch
lachen
Кто
может
еще
смеяться
Ganz
herzlich,
frei
und
offen
От
всего
сердца,
свободно
и
открыто,
Und
muss
es
hinterher
doch
nicht
bereu'n?
И
потом
не
жалеть
об
этом?
Wann
geh'n
wir
wieder
nach
San
Francisco?
Когда
мы
снова
поедем
в
Сан-Франциско?
Wann
tragen
wir
wieder
Blumen
im
Haar?
Когда
мы
снова
будем
носить
цветы
в
волосах?
Wir
waren
noch
gestern
die
Kinder
der
Sonne
Мы
были
еще
вчера
детьми
солнца,
Und
sangen
"Make
Love,
Not
War!"
И
пели:
"Занимайтесь
любовью,
а
не
войной!"
Wann
geh'n
wir
wieder
nach
San
Francisco?
Когда
мы
снова
поедем
в
Сан-Франциско?
Wann
hören
wir
wieder
die
alten
Songs?
Когда
мы
снова
услышим
старые
песни?
Vielleicht
war's
doch
nur
Может
быть,
это
был
просто
Ein
schöner
Traum
Прекрасный
сон,
Und
nicht
mehr
И
не
более
того.
Wann
geh'n
wir
wieder
nach
San
Francisco?
Когда
мы
снова
поедем
в
Сан-Франциско?
Wann
tragen
wir
wieder
Blumen
im
Haar?
Когда
мы
снова
будем
носить
цветы
в
волосах?
Wir
waren
noch
gestern
die
Kinder
der
Sonne
Мы
были
еще
вчера
детьми
солнца,
Und
sangen
"Make
Love,
Not
War!"
И
пели:
"Занимайтесь
любовью,
а
не
войной!"
Wann
geh'n
wir
wieder
nach
San
Francisco?
Когда
мы
снова
поедем
в
Сан-Франциско?
Wann
hören
wir
wieder
die
alten
Songs?
Когда
мы
снова
услышим
старые
песни?
Vielleicht
war's
doch
nur
Может
быть,
это
был
просто
Ein
schöner
Traum
Прекрасный
сон,
Und
nicht
mehr
И
не
более
того.
Wann
geh'n
wir
wieder
nach
San
Francisco?
Когда
мы
снова
поедем
в
Сан-Франциско?
Wann
tragen
wir
wieder
Blumen
im
Haar?
Когда
мы
снова
будем
носить
цветы
в
волосах?
Wir
waren
noch
gestern
die
Kinder
der
Sonne
Мы
были
еще
вчера
детьми
солнца
Und
sangen
"Make
Love,
Not
War!"
И
пели:
"Занимайтесь
любовью,
а
не
войной!"
Wann
geh'n
wir
wieder
nach
San
Francisco?
Когда
мы
снова
поедем
в
Сан-Франциско?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drafi Deutscher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.