Drag-On - The Way Life Is - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drag-On - The Way Life Is




The Way Life Is
Так устроена жизнь
Listen up, yo, shit, I get upset if I see a nigga, layin' in his sweats
Слушай, детка, меня бесит, когда вижу парня в спортивках,
With blood comin' out his head like sweat, knowin' I could be next
С кровью, текущей из головы, как пот, зная, что следующим могу быть я.
So, what about all the babies that ain't fully born
А как насчет всех нерожденных детей,
That's less fortunate like that man walkin' with one arm
Которые менее везучие, как тот парень с одной рукой.
They tried to throw me up in a orphanage with all the kids
Они пытались отправить меня в детский дом со всеми детьми,
But I stayed up in the offices 'cuz they couldn't get me off a kid
Но я оставался в офисах, потому что они не могли от меня отделаться.
It's sad when a good mother put hard work
Грустно, когда хорошая мать много работает,
Like wash clothes, off the shit we played on and got hurt
Стирает одежду от грязи, на которой мы играли и получали травмы.
Why she gotta pay for the dirt?
Почему она должна платить за эту грязь?
'Cuz her only son is up the street with the whole block sour
Потому что ее единственный сын на улице, и весь квартал зол,
'Cuz you know bodies lay for 'bout for eight hours
Потому что, знаешь, тела лежат около восьми часов.
Wanna talk about our chrome whips
Хочешь поговорить о наших хромированных тачках?
There's niggas out there don't own shit
Есть парни, у которых ничего нет,
While we sit at home and bone a bitch while niggas is homeless
Пока мы сидим дома и трахаем девок, пока парни бездомные.
See niggas get piped over dice, wiped out, over 4 digit price
Вижу, как парней убивают из-за костей, стирают в порошок из-за 4-значной цены.
Damn near broke my heart, made me so sick, I had to go shit
Черт, чуть сердце не разорвало, меня так затошнило, что пришлось сходить посрать.
Found her up the steps a bloody mess, hopeless
Нашел ее на ступеньках, кровавое месиво, безнадежная.
It wasn't cops 'cuz only street niggas empty the whole clip
Это были не копы, потому что только уличные парни опустошают всю обойму.
Ya know this
Ты знаешь это.
People come, people go, that's the way life is
Люди приходят, люди уходят, такова жизнь.
(And I heard that)
я слышал это)
I don't know what to do, guess I'll just handle it
Я не знаю, что делать, думаю, я просто справлюсь с этим.
(And we heard that)
мы слышали это)
People come, people go, that's the way life is
Люди приходят, люди уходят, такова жизнь.
(And I heard that)
я слышал это)
I don't know what to do, guess I'll just handle it
Я не знаю, что делать, думаю, я просто справлюсь с этим.
(And we heard that)
мы слышали это)
Yo, bullets don't have no name
Эй, у пуль нет имени,
Or maybe y'all niggas should get better aim
Или, может быть, вам, парни, стоит лучше целиться,
And stop puttin' these innocent people in pain
И перестать причинять боль этим невинным людям.
It's a damn shame that life ain't, nothin' but a game
Чертовски стыдно, что жизнь всего лишь игра,
And we all at the 4th quarter, 'cuz our time is shorter and shorter
И мы все в четвертой четверти, потому что наше время все короче и короче.
'Cuz y'all got time to tap our phones and hear the orders
Потому что у вас есть время прослушивать наши телефоны и слышать приказы,
And stop the coke from comin' across the waters
И останавливать поток кокаина через океан,
But y'all can't stop the slaughters or the people from starvin'
Но вы не можете остановить убийства или голод людей.
The guns is not standin' still, they still revolvin'
Оружие не стоит на месте, оно все еще стреляет.
Uptight and still mobbin'
Напряженные и все еще в движении.
Blacks still sling cracks and I know why they call it fish scale
Черные все еще толкают крэк, и я знаю, почему они называют его рыбьей чешуей.
From Colombia to New York on a boat the shit sells
Из Колумбии в Нью-Йорк на лодке это дерьмо продается.
Tell a weak sore, and when I score
Скажи слабому, и когда я забью,
I'ma open up my door and give to the poor
Я открою свою дверь и дам бедным,
'Til they tell me they don't even want no more
Пока они не скажут мне, что им больше не нужно.
Y'all keep raisin' the rent, then tell us how to raise our kids
Вы продолжаете поднимать арендную плату, а потом рассказываете нам, как воспитывать наших детей,
And categorize us on, where we live like by on broadway
И классифицируете нас по тому, где мы живем, например, на Бродвее.
It's all Dominicans and blacks that's packed in projects serious
Там все доминиканцы и черные, упакованные в проекты, серьезно.
And why y'all call it a project, are we an experiment?
И почему вы называете это проектом, мы что, эксперимент?
People come, people go, that's the way life is
Люди приходят, люди уходят, такова жизнь.
(And I heard that)
я слышал это)
I don't know what to do, guess I'll just handle it
Я не знаю, что делать, думаю, я просто справлюсь с этим.
(And we heard that)
мы слышали это)
People come, people go, that's the way life is
Люди приходят, люди уходят, такова жизнь.
(And I heard that)
я слышал это)
I don't know what to do, guess I'll just handle it
Я не знаю, что делать, думаю, я просто справлюсь с этим.
(And we heard that)
мы слышали это)
Yo, I wasn't tryin' to be a slave or encaged up with braids
Эй, я не хотел быть рабом или сидеть в клетке с косами.
I was saved by a guy with a older age with grades
Меня спас парень постарше с образованием.
Told me the other ways to get paid, than lettin' my gun wave
Рассказал мне о других способах заработать, кроме как размахивать пушкой.
We know you brave, get yo' shit tight and here's a pen
Мы знаем, что ты храбрый, соберись, и вот тебе ручка.
It's much lighter, like click click, that's a gun sound
Она намного легче, как щелк-щелк, это звук выстрела.
Blau, that's a round now hit the ground
Бах, это патрон, теперь падай на землю.
That's what Drag learns 'cuz his pop's back was turned
Вот чему Дрэг учится, потому что его отец отвернулся.
Now call the cops, what about that gat that just got pungin'
Теперь звоните копам, а как насчет того ствола, который только что бахнул?
Or that kid that got it 41 times, you call that justice?
Или тот парень, которого прошили 41 раз, вы называете это правосудием?
If it is, then what the fuck is this
Если это так, то что это, черт возьми,
Somethin' I must have just missed
Что-то, что я, должно быть, пропустил.
Maybe Christmas and get a nut off, we get our hot water cut off
Может быть, Рождество, и кончить, у нас отключают горячую воду.
Off my Timbs I wipe the mud off, 'cuz I put the stomp in it
С моих тимберлендов я стираю грязь, потому что я втаптываю ее.
Pretty rivers and lakes and ponds, Drag was in a swamp in Bronx
Красивые реки, озера и пруды, Дрэг был в болоте в Бронксе.
Well, death is where I coulda gone
Что ж, смерть это то, куда я мог бы отправиться,
'Cuz where I'm from the bullets long
Потому что там, откуда я, пули длинные.
Y'all see the news, but why my block gang got no footage on
Вы видите новости, но почему про мою банду нет никаких кадров?
'Cuz my life is like a movie, when you die, ain't no comin' back shit
Потому что моя жизнь как фильм, когда ты умираешь, нет пути назад.
So if one of y'all get shot, nigga handle it
Так что если кого-то из вас подстрелят, парень, справляйся с этим.
People come, people go, that's the way life is
Люди приходят, люди уходят, такова жизнь.
(And I heard that)
я слышал это)
I don't know what to do, guess I'll just handle it
Я не знаю, что делать, думаю, я просто справлюсь с этим.
(And we heard that)
мы слышали это)
People come, people go, that's the way life is
Люди приходят, люди уходят, такова жизнь.
(And I heard that)
я слышал это)
I don't know what to do, guess I'll just handle it
Я не знаю, что делать, думаю, я просто справлюсь с этим.
(And we heard that)
мы слышали это)
People come, people go, that's the way life is
Люди приходят, люди уходят, такова жизнь.
(And I heard that)
я слышал это)
I don't know what to do, guess I'll just handle it
Я не знаю, что делать, думаю, я просто справлюсь с этим.
(And we heard that)
мы слышали это)
People come, people go, that's the way life is
Люди приходят, люди уходят, такова жизнь.
I don't know what to do, guess I'll just handle it
Я не знаю, что делать, думаю, я просто справлюсь с этим.





Writer(s): Kasseem Daoud Dean, Ignatius M. Jackson, Mel Jason Smalls


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.