Paroles et traduction Drag-On - The Way Life Is
Listen
up,
yo,
shit,
I
get
upset
if
I
see
a
nigga,
layin'
in
his
sweats
Слушай
сюда,
йоу,
черт,
я
расстраиваюсь,
если
вижу
ниггера,
лежащего
в
спортивных
штанах.
With
blood
comin'
out
his
head
like
sweat,
knowin'
I
could
be
next
С
кровью,
льющейся
из
его
головы,
как
пот,
зная,
что
я
могу
быть
следующей.
So,
what
about
all
the
babies
that
ain't
fully
born
Так
что
же
насчет
всех
младенцев,
которые
не
родились
полностью,
That's
less
fortunate
like
that
man
walkin'
with
one
arm
которым
повезло
меньше,
чем
тому
человеку,
идущему
с
одной
рукой
They
tried
to
throw
me
up
in
a
orphanage
with
all
the
kids
Они
пытались
бросить
меня
в
приют
со
всеми
детьми.
But
I
stayed
up
in
the
offices
'cuz
they
couldn't
get
me
off
a
kid
Но
я
остался
в
офисе,
потому
что
они
не
могли
оторвать
меня
от
ребенка.
It's
sad
when
a
good
mother
put
hard
work
Грустно,
когда
хорошая
мать
прилагает
много
усилий.
Like
wash
clothes,
off
the
shit
we
played
on
and
got
hurt
Например,
стирать
одежду
с
того
дерьма,
на
котором
мы
играли
и
страдали.
Why
she
gotta
pay
for
the
dirt?
Почему
она
должна
платить
за
грязь?
'Cuz
her
only
son
is
up
the
street
with
the
whole
block
sour
Потому
что
ее
единственный
сын
живет
дальше
по
улице
со
всем
кварталом.
'Cuz
you
know
bodies
lay
for
'bout
for
eight
hours
- Потому
что
ты
знаешь,
что
тела
лежат
около
восьми
часов.
Wanna
talk
about
our
chrome
whips
Хочешь
поговорить
о
наших
хромированных
хлыстах
There's
niggas
out
there
don't
own
shit
Там
есть
ниггеры,
у
которых
ни
хрена
нет.
While
we
sit
at
home
and
bone
a
bitch
while
niggas
is
homeless
Пока
мы
сидим
дома
и
трахаем
суку,
пока
ниггеры
бездомны.
See
niggas
get
piped
over
dice,
wiped
out,
over
4 digit
price
Смотрите,
как
ниггеры
получают
по
трубе
из-за
Костей,
уничтожаются
из-за
4-значной
цены
Damn
near
broke
my
heart,
made
me
so
sick,
I
had
to
go
shit
Черт
возьми,
чуть
не
разбил
мне
сердце,
мне
стало
так
плохо,
что
я
должен
был
уйти.
Found
her
up
the
steps
a
bloody
mess,
hopeless
Нашел
ее
на
лестнице,
в
кровавом
месиве,
безнадежной.
It
wasn't
cops
'cuz
only
street
niggas
empty
the
whole
clip
Это
были
не
копы,
потому
что
только
уличные
ниггеры
опустошают
всю
обойму.
Ya
know
this
Ты
знаешь
это
People
come,
people
go,
that's
the
way
life
is
Люди
приходят,
люди
уходят,
такова
жизнь.
(And
I
heard
that)
(И
я
это
слышал)
I
don't
know
what
to
do,
guess
I'll
just
handle
it
Я
не
знаю,
что
делать,
думаю,
я
просто
справлюсь
с
этим.
(And
we
heard
that)
(И
мы
это
слышали)
People
come,
people
go,
that's
the
way
life
is
Люди
приходят,
люди
уходят,
такова
жизнь.
(And
I
heard
that)
(И
я
это
слышал)
I
don't
know
what
to
do,
guess
I'll
just
handle
it
Я
не
знаю,
что
делать,
думаю,
я
просто
справлюсь
с
этим.
(And
we
heard
that)
(И
мы
это
слышали)
Yo,
bullets
don't
have
no
name
Йоу,
у
пуль
нет
имени.
Or
maybe
y'all
niggas
should
get
better
aim
Или,
может
быть,
вам,
ниггерам,
стоит
получше
прицелиться
And
stop
puttin'
these
innocent
people
in
pain
И
перестань
причинять
боль
этим
невинным
людям.
It's
a
damn
shame
that
life
ain't,
nothin'
but
a
game
Чертовски
жаль,
что
жизнь-это
не
что
иное,
как
игра.
And
we
all
at
the
4th
quarter,
'cuz
our
time
is
shorter
and
shorter
И
мы
все
в
4-й
четверти,
потому
что
наше
время
все
короче
и
короче
'Cuz
y'all
got
time
to
tap
our
phones
and
hear
the
orders
- Потому
что
у
вас
есть
время
прослушивать
наши
телефоны
и
выслушивать
приказы.
And
stop
the
coke
from
comin'
across
the
waters
И
не
дай
Коксу
уплыть
через
воду.
But
y'all
can't
stop
the
slaughters
or
the
people
from
starvin'
Но
вы
все
не
можете
остановить
резню
или
спасти
людей
от
голода.
The
guns
is
not
standin'
still,
they
still
revolvin'
Пушки
не
стоят
на
месте,
они
все
еще
вращаются.
Uptight
and
still
mobbin'
Встревоженный
и
все
еще
толпящийся.
Blacks
still
sling
cracks
and
I
know
why
they
call
it
fish
scale
У
черных
до
сих
пор
есть
трещины,
и
я
знаю,
почему
они
называют
это
"рыбьей
чешуей".
From
Colombia
to
New
York
on
a
boat
the
shit
sells
От
Колумбии
до
Нью-Йорка
на
яхте-все
продается.
Tell
a
weak
sore,
and
when
I
score
Скажи
слабую
рану,
и
когда
я
забью
I'ma
open
up
my
door
and
give
to
the
poor
Я
открою
свою
дверь
и
раздам
бедным.
'Til
they
tell
me
they
don't
even
want
no
more
Пока
они
не
скажут
мне,
что
больше
ничего
не
хотят.
Y'all
keep
raisin'
the
rent,
then
tell
us
how
to
raise
our
kids
Вы
продолжаете
повышать
арендную
плату,
а
потом
говорите
нам,
как
растить
наших
детей
And
categorize
us
on,
where
we
live
like
by
on
broadway
И
отнесите
нас
к
категории
тех,
где
мы
живем,
как
на
Бродвее.
It's
all
Dominicans
and
blacks
that's
packed
in
projects
serious
Это
все
доминиканцы
и
черные,
которые
упакованы
в
серьезные
проекты.
And
why
y'all
call
it
a
project,
are
we
an
experiment?
И
почему
вы
все
называете
это
проектом,
мы
что,
эксперимент?
People
come,
people
go,
that's
the
way
life
is
Люди
приходят,
люди
уходят,
такова
жизнь.
(And
I
heard
that)
(И
я
это
слышал)
I
don't
know
what
to
do,
guess
I'll
just
handle
it
Я
не
знаю,
что
делать,
думаю,
я
просто
справлюсь
с
этим.
(And
we
heard
that)
(И
мы
это
слышали)
People
come,
people
go,
that's
the
way
life
is
Люди
приходят,
люди
уходят,
такова
жизнь.
(And
I
heard
that)
(И
я
это
слышал)
I
don't
know
what
to
do,
guess
I'll
just
handle
it
Я
не
знаю,
что
делать,
думаю,
я
просто
справлюсь
с
этим.
(And
we
heard
that)
(И
мы
это
слышали)
Yo,
I
wasn't
tryin'
to
be
a
slave
or
encaged
up
with
braids
Йоу,
я
не
пыталась
быть
рабыней
или
запертой
в
клетку
с
косами.
I
was
saved
by
a
guy
with
a
older
age
with
grades
Меня
спас
парень
постарше
с
оценками.
Told
me
the
other
ways
to
get
paid,
than
lettin'
my
gun
wave
Он
сказал
мне,
что
есть
другие
способы
получить
деньги,
кроме
как
позволить
моему
пистолету
махать
рукой.
We
know
you
brave,
get
yo'
shit
tight
and
here's
a
pen
Мы
знаем,
что
ты
храбрый,
держи
свое
дерьмо
крепче,
и
вот
тебе
ручка.
It's
much
lighter,
like
click
click,
that's
a
gun
sound
Он
намного
легче,
как
щелк-щелк,
это
звук
выстрела.
Blau,
that's
a
round
now
hit
the
ground
Блау,
это
пуля,
теперь
она
упала
на
землю.
That's
what
Drag
learns
'cuz
his
pop's
back
was
turned
Вот
чему
учится
драг,
потому
что
его
папа
повернулся
спиной.
Now
call
the
cops,
what
about
that
gat
that
just
got
pungin'
А
теперь
вызови
копов,
а
как
насчет
того
пистолета,
который
только
что
получил
пулю?
Or
that
kid
that
got
it
41
times,
you
call
that
justice?
Или
тот
пацан,
который
получил
его
41
раз,
ты
называешь
это
правосудием?
If
it
is,
then
what
the
fuck
is
this
Если
это
так,
то
что
же
это,
черт
возьми,
такое
Somethin'
I
must
have
just
missed
Должно
быть,
я
что-то
упустил.
Maybe
Christmas
and
get
a
nut
off,
we
get
our
hot
water
cut
off
Может
быть,
на
Рождество
мы
оторвемся
и
отключим
горячую
воду.
Off
my
Timbs
I
wipe
the
mud
off,
'cuz
I
put
the
stomp
in
it
Я
вытираю
грязь
со
своих
"Тимбсов",
потому
что
сам
туда
топаю.
Pretty
rivers
and
lakes
and
ponds,
Drag
was
in
a
swamp
in
Bronx
Красивые
реки,
озера
и
пруды,
драг
был
в
болоте
в
Бронксе.
Well,
death
is
where
I
coulda
gone
Что
ж,
Смерть-это
то
место,
куда
я
мог
бы
отправиться.
'Cuz
where
I'm
from
the
bullets
long
Потому
что
там,
откуда
я
родом,
пули
длинные.
Y'all
see
the
news,
but
why
my
block
gang
got
no
footage
on
Вы
все
видите
новости,
но
почему
моя
банда
из
квартала
не
заснята
на
пленку
'Cuz
my
life
is
like
a
movie,
when
you
die,
ain't
no
comin'
back
shit
Потому
что
моя
жизнь
похожа
на
кино,
когда
ты
умираешь,
то
уже
не
вернешься.
So
if
one
of
y'all
get
shot,
nigga
handle
it
Так
что
если
кого-то
из
вас
подстрелят,
ниггер
разберется
с
этим.
People
come,
people
go,
that's
the
way
life
is
Люди
приходят,
люди
уходят,
такова
жизнь.
(And
I
heard
that)
(И
я
это
слышал)
I
don't
know
what
to
do,
guess
I'll
just
handle
it
Я
не
знаю,
что
делать,
думаю,
я
просто
справлюсь
с
этим.
(And
we
heard
that)
(И
мы
это
слышали)
People
come,
people
go,
that's
the
way
life
is
Люди
приходят,
люди
уходят,
такова
жизнь.
(And
I
heard
that)
(И
я
это
слышал)
I
don't
know
what
to
do,
guess
I'll
just
handle
it
Я
не
знаю,
что
делать,
думаю,
я
просто
справлюсь
с
этим.
(And
we
heard
that)
(И
мы
это
слышали)
People
come,
people
go,
that's
the
way
life
is
Люди
приходят,
люди
уходят,
такова
жизнь.
(And
I
heard
that)
(И
я
это
слышал)
I
don't
know
what
to
do,
guess
I'll
just
handle
it
Я
не
знаю,
что
делать,
думаю,
я
просто
справлюсь
с
этим.
(And
we
heard
that)
(И
мы
это
слышали)
People
come,
people
go,
that's
the
way
life
is
Люди
приходят,
люди
уходят,
такова
жизнь.
I
don't
know
what
to
do,
guess
I'll
just
handle
it
Я
не
знаю,
что
делать,
думаю,
я
просто
справлюсь
с
этим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kasseem Daoud Dean, Ignatius M. Jackson, Mel Jason Smalls
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.