Dragana Mirkovic - Pored mene dočekaćeš stotu - traduction des paroles en allemand




Pored mene dočekaćeš stotu
Neben mir wirst du Hundert werden
Pričali mi, pričali, da si mangup, da si loš
Sie erzählten mir, sie erzählten, dass du ein Hallodri bist, dass du schlecht bist
Kako trošiš, kako nemaš prebijeni groš
Wie du verschwendest, wie du keinen Rappen hast
Neki kažu da si lep, neki da si ružan
Manche sagen, du bist schön, manche, du bist hässlich
Devojkama, mnogim, ostao si dužan
Vielen Mädchen bist du etwas schuldig geblieben
Neki kažu da si lep, neki da si ružan
Manche sagen, du bist schön, manche, du bist hässlich
Devojkama, mnogim, ostao si dužan
Vielen Mädchen bist du etwas schuldig geblieben
I svima je krivo što si samo moj
Und alle sind sauer, dass du nur mir gehörst
Mnoge bi se vratile u zagrljaj tvoj
Viele würden in deine Umarmung zurückkehren
Pitaju me dokle ćeš me hteti u životu
Sie fragen mich, wie lange du mich in deinem Leben willst
A ja kažem, pored mene dočekaćeš stotu
Und ich sage, neben mir wirst du Hundert werden
Pitaju me dokle ćeš me hteti u životu
Sie fragen mich, wie lange du mich in deinem Leben willst
A ja kažem, pored mene dočekaćeš stotu
Und ich sage, neben mir wirst du Hundert werden
Uspeli smo, uspeli, eto, tako umem ja
Wir haben es geschafft, wir haben es geschafft, ja, so kann ich es
Da zavedem kad poljubim, i neka se zna
Zu verführen, wenn ich küsse, und das soll jeder wissen
Sigurno je da si ti melem srcu žednom
Sicher ist, dass du Balsam für mein durstiges Herz bist
Čovek što se sreće u životu jednom
Ein Mann, den man nur einmal im Leben trifft
Sigurno je da si ti melem srcu žednom
Sicher ist, dass du Balsam für mein durstiges Herz bist
Čovek što se sreće u životu jednom
Ein Mann, den man nur einmal im Leben trifft
I svima je krivo što si samo moj
Und alle sind sauer, dass du nur mir gehörst
Mnoge bi se vratile u zagrljaj tvoj
Viele würden in deine Umarmung zurückkehren
Pitaju me dokle ćeš me hteti u životu
Sie fragen mich, wie lange du mich in deinem Leben willst
A ja kažem, pored mene dočekaćeš stotu
Und ich sage, neben mir wirst du Hundert werden
Pitaju me dokle ćeš me hteti u životu
Sie fragen mich, wie lange du mich in deinem Leben willst
A ja kažem, pored mene dočekaćeš stotu
Und ich sage, neben mir wirst du Hundert werden
Šapnula mi, šapnula, srećna zvezda reči dve
Ein Glücksstern hat mir zwei Worte zugeflüstert
I do sada ljubav beše, al' ovakva ne
Und bis jetzt gab es Liebe, aber nicht so eine
Volim, volim što si moj, čuvam te za sebe
Ich liebe, ich liebe es, dass du mir gehörst, ich behalte dich für mich
Ne izdaj me nikad, neću ni ja tebe
Verrate mich niemals, ich werde dich auch nicht verraten
Volim, volim što si moj, čuvam te za sebe
Ich liebe, ich liebe es, dass du mir gehörst, ich behalte dich für mich
Ne izdaj me nikad, neću ni ja tebe
Verrate mich niemals, ich werde dich auch nicht verraten
I svima je krivo što si samo moj
Und alle sind sauer, dass du nur mir gehörst
Mnoge bi se vratile u zagrljaj tvoj
Viele würden in deine Umarmung zurückkehren
Pitaju me dokle ćeš me hteti u životu
Sie fragen mich, wie lange du mich in deinem Leben willst
A ja kažem, pored mene dočekaćeš stotu
Und ich sage, neben mir wirst du Hundert werden
Pitaju me dokle ćeš me hteti u životu
Sie fragen mich, wie lange du mich in deinem Leben willst
A ja kažem, pored mene dočekaćeš stotu
Und ich sage, neben mir wirst du Hundert werden





Writer(s): Novica Urosevic, Jasmina Tisma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.