Dragana Mirkovic - Sedmi dan - traduction des paroles en allemand

Sedmi dan - Dragana Mirkovictraduction en allemand




Sedmi dan
Siebter Tag
Sedmi dan kako mi se ne javljaš
Sieben Tage, seit du dich nicht meldest
Sedmu noć budna zoru dočekam
Sieben Nächte wach bis zum Morgen
Šta se s tobom zbiva?
Was geschieht mit dir?
Zašto želiš biti sam?
Warum willst du allein sein?
Nemoj to da radiš, mukom da se sladiš
Tu das nicht, genieße nicht das Schweigen
Mene ne zaboravljaj
Vergiss mich nicht
Tebe ću preboleti ja, a ti mene nikada
Ich werde dich überwinden, doch du mich niemals
Nemoj to da radiš, mukom da se sladiš
Tu das nicht, genieße nicht das Schweigen
Mene ne zaboravljaj
Vergiss mich nicht
Tebe ću preboleti ja, a ti mene nikada
Ich werde dich überwinden, doch du mich niemals
Svaki dan što bez tebe osvane
Jeder Tag, der ohne dich beginnt
Noći sve, duge kao godine
Alle Nächte, lang wie Jahre
Ti znaš da te volim
Du weißt, ich liebe dich
Javi mi se čekam te
Melde dich, ich warte
Nemoj to da radiš, mukom da se sladiš
Tu das nicht, genieße nicht das Schweigen
Mene ne zaboravljaj
Vergiss mich nicht
Tebe ću preboleti ja, a ti mene nikada
Ich werde dich überwinden, doch du mich niemals
Nemoj to da radiš, mukom da se sladiš
Tu das nicht, genieße nicht das Schweigen
Mene ne zaboravljaj
Vergiss mich nicht
Tebe ću preboleti ja, a ti mene nikada
Ich werde dich überwinden, doch du mich niemals
Nemoj to da radiš, mukom da se sladiš
Tu das nicht, genieße nicht das Schweigen
Mene ne zaboravljaj
Vergiss mich nicht
Tebe ću preboleti ja, a ti mene nikada
Ich werde dich überwinden, doch du mich niemals
Nemoj to da radiš, mukom da se sladiš
Tu das nicht, genieße nicht das Schweigen
Mene ne zaboravljaj
Vergiss mich nicht
Tebe ću preboleti ja, a ti mene nikada
Ich werde dich überwinden, doch du mich niemals
A ti mene nikada
Doch du mich niemals
A ti mene nikada
Doch du mich niemals






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.