Dragana Mirkovic - Slobodna Kao Vetar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dragana Mirkovic - Slobodna Kao Vetar




Slobodna Kao Vetar
Free Like the Wind
Od nasih slika ja stvoricu plamen,
I will create a flame from our photos,
U mojim grudima gorece kamen;
A burning rock in my breast;
Neka u nebo odu uspomene sve,
Let all the memories go to heaven,
Ja sam ti bila neko i nesto.
I was something to you.
A ti si vernost glumio vesto;
But you feigned faithfulness;
Samo jos s' tobom,
Only with you,
Nocas placu godine;
Tonight I'm crying years;
Sad moje srce kaze dosta je.
Now my heart says enough.
Ref.
Ref.
Slobodna bicu kao vetar,
I will be free like the wind,
Zablude bacicu u etar;
I will throw delusions into the ether;
Jer najbolje ipak ja zasluzujem.
Because I deserve the best anyway.
Ja, stvoricu svet iz svoje maste,
I will create a world from my dreams,
Izabracu cvet iz rajske baste;
I will choose a flower from paradise;
Sem osvete nista ti ne dugujem;
I owe you nothing but revenge;
Nek' sude ti svi gresi proslosti.
May all the sins of the past judge you.
Sada me kajanje boli i pece;
Now remorse hurts and burns me;
I reka prezira srcem mi tece,
And the river of contempt flows through my heart,
Sto sam sa tobom,
Because I allowed myself,
Sebi to dozvolila.
With you.
Ali ja znam da cu dobiti bitku,
But I know that I will win the battle,
I da si ti samo tu na gubitku;
And that you are only at a loss;
Da brojim suze sebi sam zabranila,
I have forbidden myself to count the tears,
I sumnje sve iz srca sklonila.
And cast away all doubts from my heart.
Ref.
Ref.
Slobodna bicu kao vetar,
I will be free like the wind,
Zablude bacicu u etar;
I will throw delusions into the ether;
Jer najbolje ipak ja zasluzujem.
Because I deserve the best anyway.
Ref.
Ref.
Slobodna bicu kao vetar,
I will be free like the wind,
Zablude bacicu u etar;
I will throw delusions into the ether;
Jer najbolje ipak ja zasluzujem.
Because I deserve the best anyway.





Writer(s): Branislav Samardzic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.