Paroles et traduction Draganov - 9arbili
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
9arbili
9arbili
no,
nsay
lwe9t
7ta
ytle3
sba7
Шальная,
шальная,
нет,
остановим
время
до
рассвета
Wast
dbaba,
dmaghi
kaychta7
Среди
суматохи,
мой
разум
сходит
с
ума
Eh
9arbili
9arbili
9arbili
no
Эй,
шальная,
шальная,
шальная,
нет
Bach
men
sbagha,
ghi
b9ay
merta7a
Какое
утро,
просто
оставайся
расслабленной
Ghanjik
had
sba7
Я
заберу
тебя
этим
утром
Daba
7alli
3ayni
f
3inik,
3arfk
bombe
kter
atomique
Теперь
позволь
моим
глазам
смотреть
в
твои,
я
знаю,
ты
бомба,
атомная
бомба
Ghir
ana
w
nti
w
diable
w
risque
Только
я
и
ты,
дьявол
и
риск
Ghir
bo7dna
la3bin
symphonie
Только
мы
вдвоем
играем
симфонию
7el9ek
harmonica,
bla
bik
liali
bizarre
Твои
губы,
как
губная
гармошка,
без
тебя
ночи
странные
W
choufa
dyal
monica
И
взгляд
Моники
W
nti
Cléo
wana
César
И
ты
Клео,
а
я
Цезарь
7it
zwina
bla
make
up,
3e9li
chadha
bla
menottes
Ведь
ты
прекрасна
без
макияжа,
мой
разум
пленен
без
наручников
Li
ta7
m3aha
makaynodch,
3e9li
m3aha
mafahmouch
Кто
тронет
тебя,
не
встанет,
мой
разум
с
тобой
не
в
ладах
9arbili
9arbili
9arbili
9arbili
no
Шальная,
шальная,
шальная,
шальная,
нет
Bla
madiri
fiha
cendrillon
sghira
bent
3a2ila
Не
строй
из
себя
маленькую
Золушку,
девочку
из
хорошей
семьи
So
ghir
9arbili
9arbili
9arbili
no
Так
что
просто
шальная,
шальная,
шальная,
нет
Bla
madiri
fiha
cendrillon
sghira
bent
3a2ila
Не
строй
из
себя
маленькую
Золушку,
девочку
из
хорошей
семьи
Ana
9albi
9albi
9albi
9albi
li
keddab
Мое
сердце,
сердце,
сердце,
сердце
- лжец
7it
khellaki
dokhli
ghi
nti
bo7dek
mor
mansedd
lbab
Ведь
позволило
тебе
войти
одной
после
того,
как
я
закрыл
дверь
Ana
9albi
9albi
9albi
9albi
li
keddab
Мое
сердце,
сердце,
сердце,
сердце
- лжец
7it
khellaki
dokhli
ghi
nti
bo7dek
mor
mansedd
lbab
Ведь
позволило
тебе
войти
одной
после
того,
как
я
закрыл
дверь
Ch7al
men
7aja
fik
fake
w
fya
Сколько
всего
фальшивого
в
тебе
и
во
мне
7ta
dem3a
ma
ti7
3lik
w
3lya
Даже
слеза
не
упадет
по
тебе
и
по
мне
Ch7al
men
7aja
fik
fake
w
fya
Сколько
всего
фальшивого
в
тебе
и
во
мне
7ta
dem3a
ma
ti7
3lik
w
3lya
Даже
слеза
не
упадет
по
тебе
и
по
мне
Chno
li
baghi
ana
bayna
f
3iniya
Чего
я
хочу,
видно
в
моих
глазах
7yati
l3ebtha
m3ak
pile
ou
face
Свою
жизнь
я
сыграл
с
тобой
в
орел
и
решку
Derba
ra
jatni
f
rass
Удар
пришелся
мне
в
голову
Ana
3arf
rassi
ghalt
w
le
temps
passe
Я
знаю,
что
я
виноват,
и
время
идет
Daba
ghir
khellini
m3ak
m3ak
Теперь
просто
оставь
меня
с
тобой,
с
тобой
Ra
lwe9t
li
kayjri
makaytsennach
Ведь
время,
которое
бежит,
не
ждет
Ma
tgouli
walo
′cause
I
know
I'm
bad
Не
говори
ничего,
потому
что
я
знаю,
что
я
плохой
Ma
tgouli
walo
′cause
I
know
I'm
bad
Не
говори
ничего,
потому
что
я
знаю,
что
я
плохой
Daba
ghir
khellini
m3ak
m3ak
Теперь
просто
оставь
меня
с
тобой,
с
тобой
Ra
lwe9t
li
kayjri
makaytsennach
Ведь
время,
которое
бежит,
не
ждет
Ma
tgouli
walo
'cause
I
know
I′m
bad
Не
говори
ничего,
потому
что
я
знаю,
что
я
плохой
Ma
tgouli
walo
′cause
I
know
I'm
bad
Не
говори
ничего,
потому
что
я
знаю,
что
я
плохой
9arbili
9arbili
9arbili
9arbili
no
Шальная,
шальная,
шальная,
шальная,
нет
Bla
madiri
fiha
cendrillon
sghira
bent
3a2ila
Не
строй
из
себя
маленькую
Золушку,
девочку
из
хорошей
семьи
So
ghir
9arbili
9arbili
9arbili
no
Так
что
просто
шальная,
шальная,
шальная,
нет
Bla
madiri
fiha
cendrillon
sghira
bent
3a2ila
Не
строй
из
себя
маленькую
Золушку,
девочку
из
хорошей
семьи
Ana
9albi
9albi
9albi
9albi
li
keddab
Мое
сердце,
сердце,
сердце,
сердце
- лжец
7it
khellaki
dokhli
ghi
nti
bo7dek
9bel
mansedd
lbab
Ведь
позволило
тебе
войти
одной,
прежде
чем
я
закрыл
дверь
Ana
9albi
9albi
9albi
9albi
li
keddab
Мое
сердце,
сердце,
сердце,
сердце
- лжец
7it
khellaki
dokhli
ghi
nti
bo7dek
mor
ma
mansedd
lbab
Ведь
позволило
тебе
войти
одной
после
того,
как
я
закрыл
дверь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Draganov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.