Dragged Under - The Hardest Drug - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dragged Under - The Hardest Drug




Stressed out, self doubt, and I'm falling behind
Стресс, неуверенность в себе, и я отстаю.
Cram my control in a prison from what's left of my mind
Запихни мой контроль в тюрьму из того что осталось от моего разума
Satisfaction from the chemical reaction in me
Удовлетворение от химической реакции во мне.
Without intention has my song become a eulogy?
Без намерения моя песня стала панегириком?
Can't sleep, my dreams keep repeating
Не могу заснуть, мои сны все повторяются.
All the pain I've felt tryna find a meaning
Вся та боль, которую я испытал, пытается найти смысл.
Until then I'll pretend this addiction is medicine
А до тех пор я буду притворяться, что эта зависимость-лекарство.
It won't be long until I'm nodding off again
Пройдет совсем немного времени, и я снова задремлю.
Try not to watch you as you walked away
Постарайся не смотреть, как ты уходишь.
Can't think of anything to make you stay
Не могу придумать ничего, что заставило бы тебя остаться.
Your words in my head on replay
Твои слова звучат в моей голове на повторе.
"You love the drugs more than you ever loved me
"Ты любишь наркотики больше, чем когда-либо любил меня
This is goodbye, wish I could stay, but I won't watch you die
Это прощание, жаль, что я не могу остаться, но я не буду смотреть, как ты умираешь.
I can't believe you when you say you're through"
Я не могу поверить, когда ты говоришь, что все кончено.
The hardest drug I ever had to quit was you
Самым тяжелым наркотиком, который мне пришлось бросить, был ты.
Lost, afraid, a needle in my vein
Потерянный, испуганный, игла в моей Вене.
A little pleasure but everyone I love is in pain
Немного удовольствия, но все, кого я люблю, страдают.
Feels like I'm floating when they find me but I'm stuck on the floor
Такое чувство, что я плыву, когда они находят меня, но я застрял на полу.
And then you left, with only a note on the door
А потом ты ушла, оставив лишь записку на двери.
"Goodbye, I said I love you, but I won't watch you die"
"Прощай, я сказал, что люблю тебя, но я не буду смотреть, как ты умираешь".
Try not to watch you as you walked away
Постарайся не смотреть, как ты уходишь.
Can't think of anything to make you stay
Не могу придумать ничего, что заставило бы тебя остаться.
Your words in my head on replay
Твои слова звучат в моей голове на повторе.
"You love the drugs more than you ever loved me
"Ты любишь наркотики больше, чем когда-либо любил меня
This is goodbye, wish I could stay, but I won't watch you die
Это прощание, жаль, что я не могу остаться, но я не буду смотреть, как ты умираешь.
I can't believe you when you say you're through"
Я не могу поверить, когда ты говоришь, что все кончено.
The hardest drug I ever had to quit was you
Самым тяжелым наркотиком, который мне пришлось бросить, был ты.
This is goodbye
Это прощание.
You love the drugs more than you ever loved me
Ты любишь наркотики больше, чем когда-либо любил меня.
On my knees I'm breaking down
Стоя на коленях, я теряю самообладание.
Call your name but you won't turn around
Я зову тебя по имени, но ты не оборачиваешься.
Goodbye, I said I love you, but I won't watch you die
Прощай, я сказал, что люблю тебя, но не буду смотреть, как ты умираешь.
This obsession has its hands around my throat
Эта одержимость вцепилась мне в горло.
An empty home, I'm living with your ghost
Пустой дом, я живу с твоим призраком.
Goodbye, I said I love you, but I won't watch you die
Прощай, я сказал, что люблю тебя, но не буду смотреть, как ты умираешь.
Goodbye, I said I love you, but I won't watch you die
Прощай, я сказал, что люблю тебя, но не буду смотреть, как ты умираешь.





Writer(s): Christopher Vaughn, Ryan Bruce, Anthony Cappocchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.