Paroles et traduction Dragged Under - The Hardest Drug
The Hardest Drug
Самый сильный наркотик
Stressed
out.
Self
doubt.
and
I'm
falling
behind
В
стрессе.
Сомнения.
И
я
отстаю.
Cram
my
control
in
a
prison
from
whats
left
of
my
mind
Запираю
свой
контроль
в
тюрьму
из
того,
что
осталось
от
моего
разума.
Satisfaction
from
the
chemical
reaction
in
me
Удовлетворение
от
химической
реакции
во
мне.
Without
intention
has
my
song
become
a
eulogy?
Неужели
моя
песня
невольно
стала
надгробной
речью?
Can't
sleep,
my
dreams.
Keep
repeating
Не
могу
уснуть,
мои
сны.
Повторяются
снова
и
снова.
All
the
pain
I've
felt.
tryna
find
a
meaning
Вся
боль,
которую
я
чувствовал,
пытаюсь
найти
смысл.
Until
then
I'll
pretend
this
addiction
is
medicine
До
тех
пор
я
буду
притворяться,
что
эта
зависимость
— лекарство.
It
won't
be
long
until
I'm
nodding
off
again
Скоро
я
снова
отключусь.
Try
not
to
watch
you
as
you
walked
away
Стараюсь
не
смотреть,
как
ты
уходишь.
Can't
think
of
anything
to
make
you
stay
Не
могу
придумать
ничего,
чтобы
заставить
тебя
остаться.
Your
words
in
my
head
on
replay
Твои
слова
в
моей
голове
на
повторе.
You
love
the
drugs
more
than
you
ever
loved
me
Ты
любишь
наркотики
больше,
чем
когда-либо
любила
меня.
This
is
goodbye,
I
wish
I
could
stay,
but
I
won't
watch
you
die
Это
прощание,
я
бы
хотел
остаться,
но
я
не
буду
смотреть,
как
ты
умираешь.
I
can't
believe
you
when
you
say
you're
through
Я
не
верю
тебе,
когда
ты
говоришь,
что
завязала.
The
hardest
drug
I
ever
had
to
quit
was
you
Самым
сильным
наркотиком,
от
которого
мне
пришлось
отказаться,
была
ты.
Lost
afraid.
A
needle
in
my
vein.
Потерянный,
испуганный.
Игла
в
моей
вене.
A
little
pleasure
but
everyone
I
love
is
in
pain
Немного
удовольствия,
но
все,
кого
я
люблю,
страдают.
Feels
like
I'm
floating
when
they
find
me
but
I'm
stuck
on
the
floor
Кажется,
я
парю,
когда
они
находят
меня,
но
я
застрял
на
полу.
And
then
you
left,
with
only
a
note
on
the
door
А
потом
ты
ушла,
оставив
только
записку
на
двери.
Good,
Bye.
I
said
I
love
you
but
I
won't
watch
you
die
Прощай.
Я
сказал,
что
люблю
тебя,
но
я
не
буду
смотреть,
как
ты
умираешь.
Try
not
to
watch
you
as
you
walked
away
Стараюсь
не
смотреть,
как
ты
уходишь.
Can't
think
of
anything
to
make
you
stay
Не
могу
придумать
ничего,
чтобы
заставить
тебя
остаться.
Your
words
in
my
head
on
replay
Твои
слова
в
моей
голове
на
повторе.
You
love
the
drugs
more
than
you
ever
loved
me
Ты
любишь
наркотики
больше,
чем
когда-либо
любила
меня.
This
is
goodbye,
I
wish
I
could
stay,
but
I
won't
watch
you
die
Это
прощание,
я
бы
хотел
остаться,
но
я
не
буду
смотреть,
как
ты
умираешь.
I
can't
believe
you
when
you
say
you're
through
Я
не
верю
тебе,
когда
ты
говоришь,
что
завязала.
The
hardest
drug
I
ever
had
to
quit
was
you
Самым
сильным
наркотиком,
от
которого
мне
пришлось
отказаться,
была
ты.
This
is
goodbye.
Это
прощание.
You
love
the
drugs
more
than
you
ever
loved
me
Ты
любишь
наркотики
больше,
чем
когда-либо
любила
меня.
On
my
knees
I'm
breaking
down
На
коленях
я
ломаюсь.
Call
your
name
but
you
won't
turn
around
Зову
твое
имя,
но
ты
не
обернешься.
Good,
Bye.
I
said
I
love
you
but
I
won't
watch
you
die
Прощай.
Я
сказал,
что
люблю
тебя,
но
я
не
буду
смотреть,
как
ты
умираешь.
This
obsession
has
its
hands
around
my
throat
Эта
одержимость
сжимает
мое
горло.
An
empty
home,
I'm
living
with
your
ghost
Пустой
дом,
я
живу
с
твоим
призраком.
Good,
Bye.
I
said
I
love
you
but
I
won't
watch
you
die
Прощай.
Я
сказал,
что
люблю
тебя,
но
я
не
буду
смотреть,
как
ты
умираешь.
Good,
Bye.
I
said
I
love
you
but
I
won't
watch
you
die
Прощай.
Я
сказал,
что
люблю
тебя,
но
я
не
буду
смотреть,
как
ты
умираешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan G. Bruce, Anthony J. Cappocchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.