Paroles et traduction Drago200 feat. Harry Nach & Roa - Mal Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
no
he
dejado
de
escribirte
And
I
haven't
stopped
writing
to
you
Todas
las
noches
yo
me
acuesto
bien
triste
Every
night
I
go
to
bed
feeling
sad
Dime
si
tú
decidiste
Tell
me
if
you
decided
Dime
mami,
si
esta
noche
resiste'
Tell
me,
baby,
if
tonight
you'll
resist
No
lo
cojas
a
chiste,
ja,
ja,
ja
Don't
take
it
as
a
joke,
ha,
ha,
ha
Dime
si
no
vas,
entonces
pa'
que
te
vistes
Tell
me
if
you're
not
coming,
then
why
are
you
getting
dressed?
Te
di
lo
mejor
de
mí
pero
tú
no
supiste
I
gave
you
the
best
of
me
but
you
didn't
know
Te
deseo
el
mal
amor,
uoh,
uoh
I
wish
you
bad
love,
whoa,
whoa
Que
sufras
como
yo,
uoh,
uoh
May
you
suffer
like
me,
whoa,
whoa
Lo
nuestro
de
cayó,
uoh
What
we
had
fell
apart,
whoa
No
creo
en
tu
llanto
I
don't
believe
your
crying
Te
deseo
el
mal
amor,
uoh,
uoh
I
wish
you
bad
love,
whoa,
whoa
Que
sufras
como
yo,
uoh,
uoh
May
you
suffer
like
me,
whoa,
whoa
No
merece
perdón,
no
It
doesn't
deserve
forgiveness,
no
Hoy
suelto
ese
carro
Today
I'm
letting
go
of
that
car
Te
acepto
las
disculpas
ma',
pero
retiro
confianza
I
accept
your
apologies,
ma',
but
I'm
withdrawing
my
trust
Sé
que
no
es
tu
culpa
pero
no
te
doy
la
fianza
I
know
it's
not
your
fault
but
I'm
not
giving
you
bail
No
te
quedes
y
avanza
Don't
stay,
move
on
No
esperes
que
la
vida
te
bote
la
balanza
Don't
wait
for
life
to
throw
you
off
balance
Oye
pa'
mi
tú
eres
aparte
Listen,
to
me
you
are
special
No
solo
pienso
en
darte
I
don't
just
think
about
giving
it
to
you
Tu
cuerpo
es
un
arte
debería
apreciarte
más
Your
body
is
art,
I
should
appreciate
you
more
Debería
apreciarte
más
I
should
appreciate
you
more
Pero
no
me
da,
sufro
de
inseguridad
But
I
can't,
I
suffer
from
insecurity
Y
siento
la
curiosidad,
mami
no
es
casualidad
And
I
feel
curiosity,
baby
it's
no
coincidence
Que
tú
sienta
esa
húmeda
That
you
feel
that
wetness
Y
si
esta
noche
se
me
da
And
if
tonight
it
happens
to
me
Volvemos
a
pecar,
tú
me
puedes
dejar
We
sin
again,
you
can
leave
me
Pero
no
lo
hace,
te
gusta
el
peligro
But
you
don't,
you
like
danger
Naciste
en
el
case,
una
más
dura
que
tú
todavía
no
nace
You
were
born
in
the
hood,
one
tougher
than
you
is
yet
to
be
born
Shorty
para
serte
sincero
no
creo
que
eso
pase
Shorty
to
be
honest
I
don't
think
that's
going
to
happen
Te
deseo
el
mal
amor,
uoh,
uoh
I
wish
you
bad
love,
whoa,
whoa
Que
sufras
como
yo,
uoh,
uoh
May
you
suffer
like
me,
whoa,
whoa
Lo
nuestro
se
cayó,
uoh
What
we
had
fell
apart,
whoa
No
creo
en
tu
llanto
I
don't
believe
your
crying
Te
deseo
el
mal
amor,
uoh,
uoh
I
wish
you
bad
love,
whoa,
whoa
Que
sufras
como
yo,
uoh,
uoh
May
you
suffer
like
me,
whoa,
whoa
No
merece
perdón,
no
It
doesn't
deserve
forgiveness,
no
Hoy
suelto
ese
carro
Today
I'm
letting
go
of
that
car
Y
mami
date
cuenta
que
perdiste
lo
mejor
And
baby
realize
you
lost
the
best
Aunque
te
desee
mal
amor
Even
though
I
wish
you
bad
love
Pero
si
tú
otro
encuentras
él
no
te
va
a
dar
calor
But
if
you
find
another
one,
he
won't
give
you
warmth
Mami
tú
escogiste
lo
peor
Baby
you
chose
the
worst
Y
cuando
no
te
vengas
no
me
llames
porfavor
And
when
you
don't
come,
please
don't
call
me
Que
no
estaré
de
segunda
opción
Because
I
won't
be
your
second
option
Cuando
quieras
fumar
hierba
no
me
tires
más
al
phone
When
you
want
to
smoke
weed
don't
call
me
on
the
phone
anymore
Que
yo
estoy
fumando
aquí
en
mi
home
(te
deseo
el
mal
amor)
Because
I'm
smoking
here
at
my
home
(I
wish
you
bad
love)
Yo
tengo
buena
suerte
en
este
game
I
have
good
luck
in
this
game
Pero
mala
suerte
en
el
amor,
fuck
love
But
bad
luck
in
love,
fuck
love
Él
no
te
satisface
es
puro
fake
He
doesn't
satisfy
you,
it's
all
fake
Only
perk
Drako
estamo
en
el
top
Only
perk
Drako
we
are
at
the
top
Tomando
Flemibron,
pero
pa'
olvidarte,
nah
Taking
Flemibron,
but
to
forget
you,
nah
Tengo
perras
en
todas
partes
I
got
bitches
everywhere
Y
si
viajo
a
Marte
And
if
I
travel
to
Mars
También
tengo
hoes,
también
tengo
hoes
I
also
have
hoes,
I
also
have
hoes
No
vuelvo
contigo
ma'
ni
aunque
me
paguen
I'm
not
getting
back
with
you
ma',
not
even
if
they
pay
me
Te
pasé
po'
encima
fácil
como
un
badén
I
ran
you
over
easily
like
a
speed
bump
A
200,
dentro
del
McLaren
At
200,
inside
the
McLaren
No
me
llames
que
tu
palabra
no
vale
Don't
call
me,
your
word
is
worthless
Ahora
soy,
soy
el
plug
Now
I'm,
I'm
the
plug
No
me
llames
baby
it's
gon'
be
a
dub
Don't
call
me
baby
it's
gonna
be
a
dub
Me
aleje,
now
I'm
on
the
top
I
moved
away,
now
I'm
on
the
top
Y
tú
sigues
siendo
"Jenny
from
the
block"
And
you're
still
"Jenny
from
the
block"
Todavía
no
te
puedo
olvidar
I
still
can't
forget
you
En
las
noches
me
da
con
llamarte
At
night
I
feel
like
calling
you
Me
tengo
que
arrebatar
I
have
to
snatch
myself
away
Porque
no
voy
a
buscarte
Because
I'm
not
going
to
look
for
you
Todavía
no
te
puedo
olvidar
I
still
can't
forget
you
En
las
noches
me
da
con
llamarte
At
night
I
feel
like
calling
you
Me
tengo
que
arrebatar
I
have
to
snatch
myself
away
Porque
no
voy
a
buscarte
Because
I'm
not
going
to
look
for
you
Te
deseo
el
mal
amor,
uoh,
uoh
I
wish
you
bad
love,
whoa,
whoa
Que
sufras
como
yo,
uoh,
uoh
May
you
suffer
like
me,
whoa,
whoa
Lo
nuestro
se
cayó,
uoh
What
we
had
fell
apart,
whoa
No
creo
en
tu
llanto
I
don't
believe
your
crying
Te
deseo
el
mal
amor,
uoh,
uoh
I
wish
you
bad
love,
whoa,
whoa
Que
sufras
como
yo,
uoh,
uoh
May
you
suffer
like
me,
whoa,
whoa
No
merece
perdón,
no
It
doesn't
deserve
forgiveness,
no
Hoy
suelto
ese
carro
Today
I'm
letting
go
of
that
car
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Alberto Calderon, Harold Ignacio Gonzalez Morales, Juan Francisco Vasquez, Dante Cristobal Toledo, Gilberto Yatzel Figueroa Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.