Dragon Ash feat. SATOSHI, KO-JI ZERO THREE - Rock Band - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dragon Ash feat. SATOSHI, KO-JI ZERO THREE - Rock Band




Rock Band
Rock Band
Back to the 90's
Back to the 90's
あれは駆け出しのハイティーン 当てどなく駆け足のmy dream
Oh, back in the day as teenagers running wild, our dreams carried us for miles.
担いだギターとエフェクターボックス でかく描いた未来のセンタースポット
We strapped on our guitars and effects boxes, envisioning a future in the spotlight's embrace.
SHELTER, QUEにASIA 屋根裏に24のステージや
SHELTER, QUE, and ASIA, the underground stages where we honed our craft,
切磋琢磨し奴らと憧れ話し 思いをはせる黄昏の街
Exchanging ideas and aspirations with fellow musicians, lost in the twilight of the city.
始まりは大都会の中坊"Judgment Night"聴いたのは15
It all began in the heart of the metropolis, "Judgment Night" igniting a spark at 15 for me.
かってないってビッグサプライズを 引き金に目覚めるミクスチャーサウンド
An unprecedented fusion of sounds, a revelation that awakened our souls to the possibilities of music.
時は流れ冷めぬ感情 突き動かすあの頃の感動
Time has passed, but the passion remains, fueled by the memories of those formative years.
忘れてねぇ今も何も 俺の夢はロックバンド
I've never forgotten, my dream remains the same: to be a rock and roll band.
Play the song
Play the song
We gotta be more strong so we believe our song
We've got to be strong, believe in our music, it's our everything
It's like a morning glow and like a falling snow
Like the morning sun and the falling snow, our song will carry us
We gotta be more strong so we believe our song
We've got to be strong, believe in our music, it's our everything
It's like a burning glow and like a rolling stone
Like a burning ember and a rolling stone, we'll keep on rocking
この道を選んだ理由は ただ音楽が好きだっただけさ
We chose this path because we simply love music.
憧れた人がいる 仲間と共に背中追いかけた
Inspired by those who came before us, we followed in their footsteps, driven by our shared passion.
がむしゃらにステージに立てば 遠い土地の同志に出会えた
On countless stages, we've connected with kindred spirits from far and wide.
まっすぐに気持ちを書けば それが誰かに夢を与えた
By pouring our hearts into our lyrics, we've touched the lives of others.
名前も顔も知らない 君の耳の奥に染み込む事の
Though we may not know their names or faces, our music resonates deep within them.
喜びで奏でるグルーヴ ずっと伝えていくルーツ
With every beat, we share the joy and the power that brought us together.
そうさ変わらない この存在証明を輝かしいこの照明の下
We stand here today, our existence a testament to our unwavering belief, bathed in the glow of this radiant stage.
声高々に仲間と誓う そんなオレらROCK BAND
With our bandmates by our side, we vow to keep the spirit of rock alive, voices raised in unity.
Play the song
Play the song
We gotta be more strong so we believe our song
We've got to be strong, believe in our music, it's our everything
It's like a morning glow and like a falling snow
Like the morning sun and the falling snow, our song will carry us
We gotta be more strong so we believe our song
We've got to be strong, believe in our music, it's our everything
It's like a burning glow and like a rolling stone
Like a burning ember and a rolling stone, we'll keep on rocking
きっと明日が暗いと言われたってFly high
Even when the future seems bleak, we'll fly high, no matter what.
この場所じゃ夢なんて見えない
In this world, dreams may seem out of reach.
NO BREAKING NO BREAKING NO BREAKING GO!
NO BREAKING, NO BREAKING, NO BREAKING, GO!
弱さを隠し走ってみよう
Let's run, hiding our vulnerabilities.
右手には「希望」左手には「友」
"Hope" in our right hand, "Friendship" in our left.
声嗄らし尽きるまで1 2 シャウト
We'll scream until our voices are hoarse, 1, 2, 3!
チンケな歌に踊るな少年 ちょっと待ってな
Don't be fooled by shallow songs, my friend.
俺ら見えたら Rise your handsてか
When you see us, raise your hands high.
I WANNA BE STRONG
I WANNA BE STRONG
それだけ願ってここまで来たよ
That's all I've ever wanted.
泣いた夜に答えは無く
There were no answers in the nights I cried,
乗り越えて この場所に立つ
But I pushed through, and now I stand here.
迷ってる代償の矛先がROCK
The doubts and struggles led me to rock and roll.
ガキだって夢に命を賭ける
Even as a kid, I bet my life on my dreams.
目指したでかい大舞台
We aimed for the grandest stage,
俺はまだまだ終われない
And my journey is far from over.
まるで街角のポスター 一つ張られ一つ消えるロックスター
Like posters on city streets, some rise, and some fade away, rock stars come and go.
路地裏で生まれた名曲 星空のようにシーンをmake up
Masterpieces born in back alleys, illuminating the scene like stars in the night sky.
夢見た理想と現実 あらがい鳴らすディストーションと旋律
Dreams clash with reality, dissonance and melodies intertwine.
洗い流す胸の中 そう"未来は僕らの手の中"
Washing away our cares, we believe, "The future is in our hands."
道半ばで散ったバンド その狭間で苦悩していくバンド
Bands that flourished and faded, navigating the treacherous waters.
次第に満員わかしてくバンド 時代に大輪咲かす新しいバンド
Bands that filled stadiums and bands that burst onto the scene, blossoming in their time.
夢物語だろうが いっそ夢ごと鳴らしたロッカーズ
Dreamers and rebels, we sing our songs, living the life of a rocker.
俺達の歌終わんない これがバンドマンのone life
Our music will never end, this is the one life of a band.
Play the song
Play the song
We gotta be more strong so we believe our song
We've got to be strong, believe in our music, it's our everything
It's like a morning glow and like a falling snow
Like the morning sun and the falling snow, our song will carry us
We gotta be more strong so we believe our song
We've got to be strong, believe in our music, it's our everything
It's like a burning glow and like a rolling stone
Like a burning ember and a rolling stone, we'll keep on rocking





Writer(s): DRAGON ASH, Kj, Kj, DRAGON ASH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.