Paroles et traduction Dragon Ash - Viva la revolution
Viva la revolution
Viva la revolution
Viva
la
revolution
Viva
la
revolution
僕達はこの時代に生まれた意味知るすべ持たずに
We
were
born
into
this
era
без
any
way
of
knowing
our
purpose
過ぎ去る時間など氣にせずにひとねむり四角い空の下でいつもどうり
Not
caring
about
the
passing
time,
we
always
sleep
under
the
same
square
sky
太陽は窓の外をあざやかに照らしまだ新しい一日もたらし
The
sun
shines
brightly
outside
the
window,
bringing
a
new
day
脫ぎっぱなしの靴はいたとこるで空飛べるはずもないし
Our
shoes
are
left
scattered
about,
but
we
can't
fly
はるか遠くの地では殘酷な日
が續くのにこんな僕達
In
faraway
lands,
cruel
days
continue,
yet
we
ちっぽけな壁を目の前に立ちすくんでるような
Are
frozen
in
front
of
a
petty
wall
海のむこうの空赤く染まる頃こんな僕達
When
the
sky
beyond
the
sea
turns
red,
we
ちっぽけな壁なんざ
ぶちこわして次のこと始めよう
さあ
Are
going
to
break
through
this
petty
wall
and
start
something
new,
come
on
そう
あの頃なら遠く見えた鳥の場所へ屆きそうで
Yes,
back
then,
we
could
almost
reach
the
place
where
the
birds
flew
今は體流れるこの氣高く赤い血を燃やして
Now,
let's
burn
the
noble
red
blood
flowing
through
our
bodies
勇氣を持ってかかげた誓い
鼻で笑うように流れる世界
We
held
up
our
vows
with
courage,
but
the
world
laughs
at
us
驅け拔けよう共にこんな時代
塗り替えるのは僕達の世代
Let's
run
through
this
era
together,
it's
our
generation's
turn
to
change
it
そう一人暗い部屋でうずくまったまま
何もせずにそれじゃ臆病なまま
Yes,
if
we
just
stay
curled
up
in
a
dark
room,
we'll
remain
cowards
時間が解決するって言ってそのまま
見て見ぬふりしてるならこのまま
If
we
say
time
will
solve
it
and
turn
a
blind
eye,
we'll
stay
the
same
ここに立ってる意義がほしかった
だから僕達必死で戰った
We
wanted
to
stand
here
for
a
reason,
so
we
fought
desperately
勝ち取った
小さなプライドポケットにつめ
んで
We
won
this
small
pride
and
packed
it
in
our
pockets
またここに立ってみる
すこし誇らしげな顔の自分がいる
And
now
we're
standing
here
again,
with
slightly
prouder
faces
滿面の笑みを浮かべているキミ達がすぐ目の前に見える
We
can
see
you
right
before
us,
with
smiles
on
your
faces
さあ
目指す先へ光が差し雲がちぎれ見えたならば
Come
on,
when
the
light
shines
ahead
and
the
clouds
part
耐えきれないほどの數の痛み胸に抱きよせて
Let's
embrace
the
unbearable
pain
in
our
hearts
しがらみなく過ごした少年時代の耐え間なく響く笑い聲も
The
laughter
that
echoed
endlessly
in
our
carefree
youth
無責任に描いた夢も過去の話今じゃもう
The
dreams
we
drew
irresponsibly
are
now
a
thing
of
the
past
鳴りやまない頭痛のたねは增え膨らみ出す時間の波におびえ
The
throbbing
headaches
grow
and
expand,
and
we
fear
the
waves
of
time
逃げ場探す暇さえなく刻一刻と刻む流れにゆられ
We
don't
have
time
to
search
for
an
escape,
we're
swept
away
by
the
constant
flow
それでも僕をそっとつつみ
むキミのぬくもりずっと
But
even
then,
your
warmth
gently
wraps
around
me
つづくのに屆くのに僕は止まったきりで何もせずに
It
continues
to
reach
me,
but
I
stand
still
and
do
nothing
それじゃ始まらないねむりの中に救いはない
That's
not
how
it
starts,
there's
no
salvation
in
sleep
だから僕は自分の意思で步く不思議と今は戶惑うことなく
So
I'll
walk
on
my
own,
surprisingly,
now
I'm
not
hesitating
時には冷たい風强く吹きつけていても
Even
when
the
cold
wind
blows
hard
at
times
外には悲しい雨ふり續いているとしても
Even
when
the
sad
rain
continues
to
fall
outside
優しい鳥の聲がほら目ざめを誘っている
Listen,
the
gentle
birdsong
is
calling
me
to
wake
up
僕らは動き出してまた何か始めるでしょう
We'll
start
moving
and
begin
something
new
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 降谷 建志, 降谷 建志
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.