Dragon y Caballero - La Tarde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dragon y Caballero - La Tarde




La Tarde
Вечер
Si fue mejor que yo, que haré este corazón
Если он был лучше меня, что же теперь будет с моим сердцем?
La tarde esta lluviosa, está un poco nublada
Вечер дождливый, небо затянуто тучами
Me pregunté porqué ya no eres mi amada
Я спрашиваю себя, почему ты больше не моя возлюбленная
Siento que no puedo seguir, si no estas aquí
Я чувствую, что не могу продолжать без тебя
Es más complicado no te tengo junto a
Это стало сложнее, когда тебя нет рядом
Yo hice de todo por ser el hombre de tus sueños
Я сделал все возможное, чтобы стать мужчиной твоей мечты
No quiero ser tu amigo solo quiero ser tu dueño
Я не хочу быть твоим другом, я хочу быть твоим хозяином
No entiendo, no encuentro el motivo de tu decisión
Я не понимаю, не могу найти причину твоего решения
Será que otro hombre hoy ocupa tu corazón
Неужели другое сердце заняло твое сердце?
Muñeca hechizera recuerdo esa madrugada
Колдунья-кукла, я помню то утро
Me hiciste sentir, como en un cuento de hadas
Ты заставила меня почувствовать себя как в сказке
Donde está el amor, que decías sentir
Куда ушла любовь, которую ты говорила, что чувствуешь?
Ese que me hacía temblar
Та, что заставляла меня дрожать
Mirando tu fotografía
Смотря на твою фотографию
Vuelven los días cuando eras mía
Возвращаются дни, когда ты была моей
Cuando con mirarme me seducías
Когда одним своим взглядом ты соблазняла меня
Ahora no entiendo, como en un momento
Теперь я не понимаю, как в один момент
Muere lo nuestro, nena me estoy enloqueciendo
Все наше умерло, детка, я схожу с ума
Si fue mejor que yo, si te dio tanto, amor, (más amor)
Если он был лучше меня, если он дал тебе столько, любви, (еще больше любви)
Que hará ese corazón, que no comprende de razón
Что будет с этим сердцем, которое не понимает правил?
Tú... En mis días
Ты... В моих днях ты
En mis noches
В моих ночах ты
En mis sueños
В моих снах ты
¡Alo! Hola soy yo
Алло! Привет, это я
No cuelgues, espera un segundo
Не вешай трубку, подожди секунду
¡Qué quieres estoy ocupada!
Что ты хочешь, я занята!
Solo quiero saber si todo este tiempo junto
Я просто хочу знать, было ли все это время вместе
Fue innecesario para no seguir con mi calvario
Напрасным, чтобы не продолжать мою муку?
Por el barrio varios preguntan que ha sido de lo nuestro
По району разные люди спрашивают, что стало с нами
Y aunque trate de negar la realidad
И хотя я стараюсь отрицать реальность
Desde adentro de ser, mis ojos reflejan
Изнутри меня, мои глаза отражают
Que no te tengo mujer
Что тебя со мной нет, женщина
¡De qué estas hablando!
Что ты говоришь!
¡Dios! Parece que ayer eras mi niña
Боже! Кажется, что вчера ты была моей девочкой
Parece que fue ayer yo fui en tus días
Кажется, что вчера я был в твоих днях
Ese hombre que no llena tus fantasías
Тот мужчина, который не оправдывает твоих фантазий
Ese hombre que tocando fondo está
Тот человек, который опустился на дно
Por tu decisión trascendental
Из-за твоего судьбоносного решения
Hoy no de la verdad, y la falsedad estás matándome
Сегодня я не знаю, что правда, а что нет, и эта ложь убивает меня
¡Silencio!, quiero escuchar de ti
Тишина! Я хочу услышать от тебя
En que quedó lo nuestro
Что стало с нами
¡Alo! ¡Alo! ¡Alo!
Алло! Алло! Алло!
Si fue mejor, que yo
Если он был лучше, чем я
Si te dio tanto amor (más amor)
Если он дал тебе столько любви (больше любви)
Que haré ese corazón, que no comprende de razón
Что будет с этим сердцем, которое не понимает правил?
Si fue mejor, que yo, si te dio tanto
Если он был лучше, чем я, если он дал тебе столько
Amor, (tanto amor) que haré ese corazón
Любви, (столь много любви) что будет с этим сердцем?
Que no comprende, (no comprende de razón)
Которое не понимает, (не понимает правил)
No comprende de razón
Не понимает правил
Yo recuerdo cuantas veces
Я помню, как часто
Nos tomamos de la mano
Мы держались за руки
Cuantas veces nos besamos
Как часто мы целовались
Cuantas veces nos miramos
Как часто мы смотрели друг другу в глаза
Caminado por la playa te dije te quiero
Прогуливаясь по пляжу, я сказал тебе, что люблю тебя
Que sin ti me muero
Что без тебя я умру
Que por ti daría hasta el mundo entero
Что ради тебя я отдам весь мир
Y ahora que te fuiste
А теперь, когда ты ушла
Quien te regalará el amor
Кто подарит тебе любовь?
Quien te curará el dolor
Кто исцелит твою боль?
Quien te entregará el calor
Кто подарит тебе тепло?
Aunque sea algo optimista, si no encuentro tu presencia
Хотя я и оптимист, но если я не найду тебя
Mi felicidad se pierde cuando renace tu ausencia
Мое счастье пропадет, когда возродится твое отсутствие
No es mejor que yo, el no es mejor que yo
Он не лучше меня, он не лучше меня
La ironía de la vida te lo presente fui yo
Ирония жизни в том, что я представил тебе его
Y en mi ausencia, lo que más me duele en mi ausencia
И в мое отсутствие, что больше всего меня мучает в мое отсутствие
Te quitó lo que yo no baby, tu inocencia
Он отнял у тебя то, что я не смог, детка, твою невинность
Mi amor fui a un especialista y mi alma esté perdida
Моя любовь, я был у специалиста, и моя душа потеряна
Pues no si perdonarte, o sacarte de mi vida
Ведь я не знаю, простить тебя или вычеркнуть из своей жизни
Las paredes son errores que por males no suspiran
Стены - это ошибки, которые по злу не вздыхают
Por los camino de el mal, ó Hasta quitarme la vida
По пути зла или пока я не покончу с собой





Writer(s): Caballero, Dragon

Dragon y Caballero - La Tarde
Album
La Tarde
date de sortie
17-04-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.