Paroles et traduction Dragon y Caballero - Mar De Leva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ou
ou
ou
ye
ye
ye
Ou
ou
ou
ye
ye
ye
Preferimos
solo
decirnos
adios,
ay
como
nos
duele
el
corazon
We'd
rather
just
say
goodbye,
oh
how
it
hurts
our
hearts
Todo
se
convierte
en
llanto
e
incluso
mi
canto
no
tiene
color
Everything
turns
to
tears,
even
my
song
has
lost
its
color
Y
llegue
a
crear
un
mundo
ideal,
como
una
obra
de
arte
sin
pintar
And
I
came
to
create
an
ideal
world,
like
an
unpainted
work
of
art
Y
media
vida
de
sueños,
que
a
tu
lado
nunca
pude
realizar
And
half
a
life
of
dreams,
that
I
could
never
fulfill
by
your
side
Hoy
le
pido
al
cielo
una
señal
Today
I
ask
the
heavens
for
a
sign
Talvez
una
movida
celestial
Perhaps
a
celestial
move
Que
me
regrese
a
ti
To
bring
me
back
to
you
Y
cual
naufrago
en
altamar
And
like
a
castaway
on
the
high
seas
Este
corazon
hoy
solo
queda
This
heart
today
remains
lost
Perdido
en
un
mar
de
leva
Lost
in
a
sea
of
sorrow
Perdido
en
un
mar
de
leva
Lost
in
a
sea
of
sorrow
Perdido
en
un
mar
de
leva
Lost
in
a
sea
of
sorrow
Tal
vez
mañana
esta
historia
no
sea
tan
triste
como
lo
es
hoy
Perhaps
tomorrow
this
story
won't
be
as
sad
as
it
is
today
No
tenga
la
misma
version
Doesn't
have
the
same
version
De
dos
seres
que
se
amaron
tanto
sin
perdile
nada
al
mundo
Of
two
beings
who
loved
each
other
so
much,
and
without
asking
anything
of
the
world
Y
hoy,
solo
quedara
el
recuerdo
de
estas
noches
juntos
And
today,
only
the
memory
of
these
nights
together
will
remain
En
nuestro
cielo
profundo,
hasta
el
amanecer
In
our
deep
sky,
until
dawn
Perdido
en
un
mar
de
leva
Lost
in
a
sea
of
sorrow
Perdido
en
un
mar
de
leva
Lost
in
a
sea
of
sorrow
Perdido
en
un
mar
de
leva
Lost
in
a
sea
of
sorrow
Perdido
en
un
mar...
Lost
in
a
sea...
Y
si
nos
sobra
el
amor,
porque
decir
adios
And
if
we
have
love
to
spare,
why
say
goodbye
Si
sabes
que
esta
desicion
me
esta
matando
de
dolor
If
you
know
that
this
decision
is
killing
me
with
pain
Le
estoy
pidiendo
a
dios,
que
esta
historia
de
los
dos
I'm
asking
God
that
this
story
of
the
two
of
us
No
tenga
final,
que
todo
sea
mejor
Doesn't
have
an
end,
that
everything
will
be
better
No
resistire
(no
resistire)
la
soledad
(la
soledad)
I
won't
resist
(I
won't
resist)
the
loneliness
(the
loneliness)
No
vivire
y
te
digo
yo
sin
ti
no
puedo
estar
I
won't
live
and
I
tell
you
I
can't
be
without
you
No
resistire
(no
resistire)
hasta
encontrar
(hasta
encontrar)
I
won't
resist
(I
won't
resist)
until
I
find
(until
I
find)
La
manera
de
que
regreses
a
tu
lado
es
que
yo
puedo
volar
The
way
for
you
to
come
back
to
your
side,
because
I
can
fly
Hoy
le
pido
al
cielo
una
señal
Today
I
ask
the
heavens
for
a
sign
Talvez
una
movida
celestial
Perhaps
a
celestial
move
Que
me
regrese
a
ti
To
bring
me
back
to
you
Y
cual
naufrago
en
altamar
And
like
a
castaway
on
the
high
seas
Este
corazon
hoy
solo
queda
This
heart
today
remains
lost
Perdido
en
un
mar
de
leva
Lost
in
a
sea
of
sorrow
Perdido
en
un
mar
de
leva
Lost
in
a
sea
of
sorrow
Perdido
en
un
mar
de
leva
Lost
in
a
sea
of
sorrow
(¡dragon
y
caballero!)
(Dragon
and
Knight!)
Es
que
contigo
a
mi
lado
la
vida
es
fiesta
Because
with
you
by
my
side,
life
is
a
party
Conmigo
haz
lo
que
quieras
por
favor
despierta
Do
with
me
whatever
you
want,
please
wake
up
Porti
baje
la
guardia
y
tu
quieres
mas
For
you
I
lowered
my
guard
and
you
want
more
Pruebas
en
medio
de
un
mar
de
leva
Trials
in
the
midst
of
a
sea
of
sorrow
Y
con
plena
luna
nueva
And
with
a
full
new
moon
No
resistire
(no
resistire)
la
soledad
(la
soledad)
I
won't
resist
(I
won't
resist)
the
loneliness
(the
loneliness)
No
vivire
y
te
digo
yo
sin
ti
no
puedo
estar
I
won't
live
and
I
tell
you
I
can't
be
without
you
No
resistire
(no
resistire)
hasta
encontrar
(hasta
encontrar)
I
won't
resist
(I
won't
resist)
until
I
find
(until
I
find)
La
manera
de
que
regreses
a
tu
lado
es
que
yo
puedo
volar
The
way
for
you
to
come
back
to
your
side,
because
I
can
fly
Tal
vez
mañana
esta
historia
no
sea
tan
triste
como
lo
es
hoy
Perhaps
tomorrow
this
story
won't
be
as
sad
as
it
is
today
No
tenga
la
misma
version
Doesn't
have
the
same
version
De
dos
seres
que
se
amaron
tanto
sin
perdile
nada
al
mundo
Of
two
beings
who
loved
each
other
so
much,
and
without
asking
anything
of
the
world
Y
hoy,
solo
quedara
el
recuerdo
de
estas
noches
juntos
And
today,
only
the
memory
of
these
nights
together
will
remain
En
nuestro
cielo
profundo,
hasta
el
amanecer
In
our
deep
sky,
until
dawn
Perdido
en
un
mar
de
leva.
Lost
in
a
sea
of
sorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Enrique Paez Jirado, Donny Rafael Caballero Vizcaino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.