Paroles et traduction DragonForce - Highway to Oblivion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highway to Oblivion
Дорога в небытие
When
the
lights
have
turned
to
grey
Когда
свет
стал
серым,
On
the
dawning
final
day
В
рассветный
последний
день,
See
the
sun
now
fade
away
Видишь,
солнце
угасает,
Can
we
find
the
words
to
say
Можем
ли
мы
найти
слова,
чтобы
сказать,
All
the
times
we
fought
in
vain
Обо
всех
временах,
когда
мы
боролись
напрасно,
Though
the
years
and
seasons
change
Хотя
годы
и
времена
года
меняются,
But
we
all
still
feel
the
same
Но
мы
все
еще
чувствуем
то
же
самое,
As
we
stand
before
the
world
Когда
мы
стоим
перед
миром,
Feel
the
engines
fire
Почувствуй,
как
зажигаются
двигатели,
Feel
the
thunder
rise
Почувствуй,
как
поднимается
гром,
Now
touch
the
path
of
glory
Теперь
коснись
пути
славы,
Power
to
the
turbo
drive
Мощь
турбонаддува,
Hot
wheels
of
fire
burn
strong
Горящие
колеса
огня
пылают
сильно,
Flash
lightning
fries
the
brain
Вспышка
молнии
обжигает
мозг,
On
a
course
to
no
tomorrow
На
пути
в
никуда,
Driving
all
of
us
insane
Сводя
нас
с
ума,
City
lights
laid
out
before
us
Огни
города
расстилаются
перед
нами,
Go
forth
for
now
your
time
has
come
Вперед,
теперь
твой
час
настал,
Now
your
time
has
come
Теперь
твой
час
настал,
In
flash
of
blue
steel,
to
the
far
horizons
Во
вспышке
синей
стали,
к
далеким
горизонтам,
Supersonic
power,
on
the
wings
of
a
dream
Сверхзвуковая
мощь,
на
крыльях
мечты,
Down
the
roads
so
far,
with
nowhere
to
hide
По
дорогам
так
далеко,
где
негде
спрятаться,
Like
a
star
shooting
right
from
the
sky
Словно
звезда,
падающая
прямо
с
неба,
Slow
down
for
no
one,
never
look
back
now
tonight
Не
сбавляй
скорости
ни
для
кого,
никогда
не
оглядывайся
назад
сегодня
вечером,
Feel
the
power
beyond
redline
Почувствуй
мощь
за
пределами
красной
линии,
Lost
forever
in
space
and
time
Потерянный
навсегда
в
пространстве
и
времени,
Higher
and
higher
adrenaline
surging
Все
выше
и
выше,
адреналин
бурлит,
Wheels
of
fire
will
burn
tonight
Колеса
огня
будут
гореть
сегодня
вечером,
Leave
the
trials
of
life
behind
Оставь
испытания
жизни
позади,
Blasting
on
at
the
speed
of
light
Мчась
со
скоростью
света,
Tearing
up
the
highway
to
oblivion
Разрывая
дорогу
в
небытие,
500
miles
an
hour
800
километров
в
час,
All
gravity
defied
Вся
гравитация
брошена
вызов,
We
touched
the
taste
of
glory
Мы
прикоснулись
к
вкусу
славы,
So
close
the
finish
line
Так
близко
финишная
черта,
Bright
lights
still
glare
before
us
Яркие
огни
все
еще
сияют
перед
нами,
Give
it
up
for
now
your
time
has
come
Сдавайся,
теперь
твой
час
настал,
Now
your
time
has
come
Теперь
твой
час
настал,
Like
a
demon
on
wheels,
though
the
cursed
blue
mountains
Как
демон
на
колесах,
сквозь
проклятые
синие
горы,
Don't
let
a
minute
go
by,
give
it
all
till
the
end
Не
дай
ни
минуте
пройти
мимо,
отдай
все
до
конца,
On
a
one
way
street
living
in
the
fast
lane
На
дороге
с
односторонним
движением,
живя
на
быстрой
полосе,
Feel
the
passion
that
runs
through
your
veins
Почувствуй
страсть,
которая
течет
по
твоим
венам,
Faster
with
fury
to
the
end
of
all
our
days
Быстрее
с
яростью
до
конца
всех
наших
дней,
Feel
the
power
beyond
redline
Почувствуй
мощь
за
пределами
красной
линии,
Lost
forever
in
space
and
time
Потерянный
навсегда
в
пространстве
и
времени,
Higher
and
higher
adrenalin
surging
Все
выше
и
выше,
адреналин
бурлит,
Wheels
of
fire
will
burn
tonight
Колеса
огня
будут
гореть
сегодня
вечером,
Leave
the
trials
of
life
behind
Оставь
испытания
жизни
позади,
Blasting
on
at
the
speed
of
light
Мчась
со
скоростью
света,
Tearing
up
the
highway
to
oblivion
Разрывая
дорогу
в
небытие,
Feel
the
power
beyond
redline
Почувствуй
мощь
за
пределами
красной
линии,
Lost
forever
in
space
and
time
Потерянный
навсегда
в
пространстве
и
времени,
Higher
and
higher
adrenalin
surging
Все
выше
и
выше,
адреналин
бурлит,
Wheels
of
fire
will
burn
tonight
Колеса
огня
будут
гореть
сегодня
вечером,
Leave
the
trials
of
life
behind
Оставь
испытания
жизни
позади,
Blasting
on
at
the
speed
of
light
Мчась
со
скоростью
света,
Tearing
up
the
highway
to
oblivion
Разрывая
дорогу
в
небытие,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAM TOTMAN, HERMAN LI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.