DragonForce - Pixel Prison - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DragonForce - Pixel Prison




Pixel Prison
Пиксельная тюрьма
Lost in the great unknown
Потерян в великом неизвестном,
The system power overthrown
Системная власть свергнута.
On the grid of destiny
На сетке судьбы...
Light cycles race and move
Световые циклы мчатся и движутся,
On the highway lanes we ride and cruise
По магистралям мы мчимся и скользим,
In the web of destiny
В паутине судьбы.
Dark powers now hunt us down
Темные силы теперь преследуют нас,
Gotta move now and escape this town
Нужно бежать, бежать из этого города
Through the matrix of our dreams
Сквозь матрицу наших снов.
In the portal light is clear
В портале свет ясен,
As we all hide from our growing fears
Мы прячемся от растущих страхов
From the true reality
От истинной реальности.
Blinded by laser light shadows
Ослеплен тенями лазерного света,
But I can't see now which way now to turn
Но я не вижу, куда теперь повернуть.
Now I've gotta find a way to escape from this game
Теперь я должен найти способ сбежать из этой игры,
Don't want it now, it's your turn to play
Не хочу ее больше, теперь твоя очередь играть.
So take my life, take me out of here
Так забери мою жизнь, забери меня отсюда,
Just carry on, the end is near
Просто продолжай, конец близок.
We play the game, but the path we did not choose
Мы играем в игру, но путь мы не выбирали.
So take my life, set me free again
Так забери мою жизнь, освободи меня снова.
My final score, I don't know when
Мой финальный счет... я не знаю, когда.
Seems like I was only born to lose
Похоже, я был рожден, чтобы проигрывать.
So get ready, player two
Так что будь готов, игрок номер два.
Power down, mass overload
Отключение питания, перегрузка,
A schizophrenic episode
Приступ шизофрении
From a sick and twisted mind
От больного и извращенного разума.
Speeding down the endless road
Мчимся по бесконечной дороге,
Destroy the primary system code
Уничтожаем первичный системный код.
Welcome to the end of line
Добро пожаловать в конец пути!
Blinded by laser light shadows
Ослеплен тенями лазерного света,
But I can't see now which way to turn
Но я не вижу, куда повернуть.
Now I've gotta find a way to escape from this game
Теперь я должен найти способ сбежать из этой игры,
Don't want it now, it's your turn to play
Не хочу ее больше, теперь твоя очередь играть,
And you'll not see the end of the day
И ты не увидишь конца этого дня.
So take my life, take me out of here
Так забери мою жизнь, забери меня отсюда,
Just carry on, the end is near
Просто продолжай, конец близок.
We play the game, but the path we did not choose
Мы играем в игру, но путь мы не выбирали.
So take my life, set me free again
Так забери мою жизнь, освободи меня снова.
My final score, I don't know when
Мой финальный счет... я не знаю, когда.
Seems like I was only born to lose
Похоже, я был рожден, чтобы проигрывать.
So get ready, player two
Так что будь готов, игрок номер два.
We face the grid, the highway of reason
Мы стоим перед решеткой, дорогой разума,
So let it out, it's a new beginning
Так выпусти это, это новое начало.
We need right now something to believe in
Нам нужно сейчас во что-то верить
And the dream that our savioUr won't die
И в мечту, что наш Спаситель не умрет.
We face the grid, the highway of reason
Мы стоим перед решеткой, дорогой разума,
So let it out, it's a new beginning
Так выпусти это, это новое начало.
We need right now something to believe in
Нам нужно сейчас во что-то верить
And the dream that our savior won't die
И в мечту, что наш спаситель не умрет.
So we try
Поэтому мы пытаемся.
Now we stand before our universe
Теперь мы стоим перед нашей вселенной,
The seven seals of time
Семь печатей времени.
Only one can lead us to the sun
Только один может привести нас к солнцу,
But time passes slowly by
Но время течет медленно.
A new dawn will come
Новый рассвет придет
And lead us all to back where we belong
И вернет нас туда, где наше место.
So take my life, take me out of here
Так забери мою жизнь, забери меня отсюда,
Just carry on, the end is near
Просто продолжай, конец близок.
We play the game, but the path we did not choose
Мы играем в игру, но путь мы не выбирали.
So take my life, set me free again
Так забери мою жизнь, освободи меня снова.
My final score, I don't know when
Мой финальный счет... я не знаю, когда.
Seems like I was only born to lose
Похоже, я был рожден, чтобы проигрывать.
Seems like I was only born to lose
Похоже, я был рожден, чтобы проигрывать.
So get ready, player two
Так что будь готов, игрок номер два.
So get ready, player two
Так что будь готов, игрок номер два.





Writer(s): Sam Totman, Coen Janssen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.