Paroles et traduction DragonForce - Tomorrow's Kings (Live)
Candles
burning,
the
hours
turning
Свечи
горят,
часы
поворачиваются.
A
countdown
the
day
that
we're
born
Обратный
отсчет
в
день
нашего
рождения.
Don't
look
backwards,
keep
driving
forwards
Не
оглядывайся
назад,
продолжай
ехать
вперед.
The
rose
withers
but
not
the
thorns
Роза
увядает,
но
не
шипы.
If
you
want
it,
then
you
can
take
it
Если
ты
этого
хочешь,
то
можешь
забрать.
Just
seize
it
before
it's
too
late
Просто
захвати
его,
пока
не
поздно.
And
if
all
fails,
get
back
on
your
feet
И
если
все
не
получится,
встань
на
ноги.
There's
always
another
today
but
still
we'll
Сегодня
всегда
есть
другой,
но
мы
все
равно
будем.
Pray
for
one
last
chance
to
prove
we
all
belong
Молитесь
за
последний
шанс
доказать,
что
мы
все
принадлежим
друг
другу.
Through
the
dark
nights
and
cold
days
while
time
marches
on
Сквозь
темные
ночи
и
холодные
дни,
пока
время
идет.
In
this
life,
we're
running
out
of
days
В
этой
жизни
у
нас
кончаются
дни.
We're
running
out
of
time,
ignoring
it's
a
crime
У
нас
заканчивается
время,
мы
игнорируем,
что
это
преступление.
No
regrets,
just
one
shot
at
glory
Никаких
сожалений,
только
один
выстрел
в
славу.
Is
all
we
got
before
we
die
Это
все,
что
у
нас
есть
перед
смертью?
Sands
of
time
are
slipping
through
our
hands
Пески
времени
ускользают
из
наших
рук.
So
try
and
understand
and
do
it
while
you
can
Так
что
постарайся
понять
и
сделать
это,
пока
можешь.
Don't
look
back,
just
one
shot
at
glory
Не
оглядывайся
назад,
всего
лишь
один
выстрел
в
славу.
Is
all
it
takes
to
feel
alive
Это
все,
что
нужно,
чтобы
почувствовать
себя
живым?
Anger
rising,
relentless
fighting
Гнев
растет,
беспощадная
борьба.
But
soon
you'll
be
finally
free
Но
скоро
ты
наконец-то
освободишься.
Find
your
way
through
this
endless
maze
Найди
свой
путь
через
этот
бесконечный
лабиринт.
Be
the
one
that
you
wanted
to
be
Будь
тем,
кем
ты
хотел
быть.
Pray
for
one
last
chance
to
prove
we
all
belong
Молитесь
за
последний
шанс
доказать,
что
мы
все
принадлежим
друг
другу.
Through
the
dark
nights
and
cold
days
while
time
marches
on
Сквозь
темные
ночи
и
холодные
дни,
пока
время
идет.
In
this
life,
we're
running
out
of
days
В
этой
жизни
у
нас
кончаются
дни.
We're
running
out
of
time,
ignoring
it's
a
crime
У
нас
заканчивается
время,
мы
игнорируем,
что
это
преступление.
No
regrets,
just
one
shot
at
glory
Никаких
сожалений,
только
один
выстрел
в
славу.
Is
all
we
got
before
we
die
Это
все,
что
у
нас
есть
перед
смертью?
Sands
of
time
are
slipping
through
our
hands
Пески
времени
ускользают
из
наших
рук.
So
try
and
understand
and
do
it
while
you
can
Так
что
постарайся
понять
и
сделать
это,
пока
можешь.
Don't
look
back,
just
one
shot
at
glory
Не
оглядывайся
назад,
всего
лишь
один
выстрел
в
славу.
Is
all
it
takes
to
feel
alive
Это
все,
что
нужно,
чтобы
почувствовать
себя
живым?
Fear
not
a
twisted
future,
no
matter
what
it
brings
Не
бойся
запутанного
будущего,
что
бы
оно
ни
принесло.
Can't
you
see
now,
you're
all
tomorrow's
kings
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
все
завтрашние
короли?
Tomorrow's
kings!
Завтрашние
короли!
Pray
for
one
last
chance
to
prove
we
all
belong
Молитесь
за
последний
шанс
доказать,
что
мы
все
принадлежим
друг
другу.
Through
the
dark
nights
and
cold
days
while
time
marches
on
Сквозь
темные
ночи
и
холодные
дни,
пока
время
идет.
In
this
life,
we're
running
out
of
days
В
этой
жизни
у
нас
кончаются
дни.
We're
running
out
of
time,
ignoring
it's
a
crime
У
нас
заканчивается
время,
мы
игнорируем,
что
это
преступление.
No
regrets,
just
one
shot
at
glory
Никаких
сожалений,
только
один
выстрел
в
славу.
Is
all
we
got
before
we
die
Это
все,
что
у
нас
есть
перед
смертью?
Sands
of
time
are
slipping
through
our
hands
Пески
времени
ускользают
из
наших
рук.
So
try
and
understand
and
do
it
while
you
can
Так
что
постарайся
понять
и
сделать
это,
пока
можешь.
Don't
look
back,
just
one
shot
at
glory
Не
оглядывайся
назад,
всего
лишь
один
выстрел
в
славу.
Is
all
it
takes
to
feel
alive
Это
все,
что
нужно,
чтобы
почувствовать
себя
живым?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LECLERCQ FREDERIC, LECLERCQ FREDERIC JEAN SEBASTIEN, LECLERCQ FREDERIC, LECLERCQ FREDERIC JEAN SEBASTIEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.